"statut de l'unidir" - Translation from French to Arabic

    • اﻷساسي للمعهد
        
    • النظام الأساسي للمعهد
        
    Il est essentiel que la subvention imputée au budget ordinaire de l'ONU, conformément à l'article VII du statut de l'UNIDIR, soit maintenue. UN ويعتبر استمرار تلقي معونة مالية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة وفقا للمادة السابعة من النظام اﻷساسي للمعهد أمرا حيويا.
    6. A la 32e séance, le Président du Comité consultatif a dit que l'octroi à l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) d'une subvention prélevée sur le budget ordinaire de l'ONU était régi par les dispositions du paragraphe 3 de l'article VIII du statut de l'UNIDIR. UN ٦ - في الجلسة ٢٣، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن اﻹعانة المقدمة إلى معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح من الميزانية العامة لﻷمم المتحدة تنظمها أحكام الفقرة ٣ من المادة الثامنة من النظام اﻷساسي للمعهد.
    7. Le paragraphe 1 de l'article IV du statut de l'UNIDIR stipule que le Secrétaire général nomme le Directeur de l'Institut après avoir consulté le Conseil d'administration. UN ٧ - وتنص الفقرة ١ من المادة الرابعة من النظام اﻷساسي للمعهد على أن تعيين مدير المعهد يتم بواسطة اﻷمين العام بعد إجراء مشاورات مع المجلس.
    Cette disposition est prévue par l'Article XIII de la Charte et l'article VII du statut de l'UNIDIR. UN وهذه الآلية منصوص عليها المادة الثالثة عشرة من الميثاق والمادة السابعة من النظام الأساسي للمعهد.
    Cette disposition est prévue par l'Article 13 de la Charte des Nations Unies et l'article VII du statut de l'UNIDIR. UN وهذه الآلية منصوص عليها في المادة 13 من ميثاق الأمم المتحدة وفي المادة السابعة من النظام الأساسي للمعهد.
    En ce qui concerne la subvention imputée sur le budget ordinaire des Nations Unies, l'article VII(2) du statut de l'UNIDIR stipule qu'elle doit être utilisée pour couvrir les dépenses relatives à la direction et au personnel de l'Institut. UN 65 - وفي ما يتعلق بالإعانة المالية، تنص المادة السابعة - 2 من النظام الأساسي للمعهد على أن تستخدم الإعانة في الوفاء بالتكاليف المتعلقة بمدير المعهد وموظفيه الأساسيين.
    En ce qui concerne la subvention imputée sur le budget ordinaire de l'ONU, l'article VII 2) du statut de l'UNIDIR dispose qu'elle doit être utilisée pour couvrir les dépenses relatives à la direction et au personnel de l'Institut. UN 62 - وفي ما يتعلق بالإعانة المالية، تنص المادة السابعة (2) من النظام الأساسي للمعهد على أن تستخدم الإعانة في الوفاء بالتكاليف المتعلقة بمدير المعهد وموظفيه الأساسيين.
    Il a été informé que selon le paragraphe 2 de l'article VII du statut de l'UNIDIR, une subvention visant à couvrir les dépenses relatives au Directeur et au personnel de l'Institut peut être imputée sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies. UN وأُبلغت اللجنة بأن الفقرة 2 من المادة السابعة من النظام الأساسي للمعهد تنص على أنه " يجوز تقديم إعانة مالية لدفع تكاليف مدير المعهد وموظفيه من الميزانية العادية للأمم المتحدة " .
    Il a renouvelé sa demande de subvention en faveur de ce personnel comme le prévoit le paragraphe 2 de l'article VII du statut de l'UNIDIR (voir l'annexe à la résolution 39/148 H de l'Assemblée générale). UN وكرّر دعوته إلى توفير الدعم بإعانات مالية لموظفي المعهد الأساسيين على النحو المسموح به بموجب الفقرة 2 من المادة السابعة من النظام الأساسي للمعهد (انظر قرار الجمعية العامة 39/148 حاء، المرفق).
    L'article VII(2) du statut de l'UNIDIR stipule qu'une subvention visant à couvrir les dépenses relatives au Directeur et au personnel de l'Institut peut être imputée sur le budget ordinaire de l'ONU. UN وتنص المادة السابعة (2) من النظام الأساسي للمعهد على أنه " يمكن تقديم إعانة مالية لدفع تكاليف مدير المعهد وموظفيه من الميزانية العادية للأمم المتحدة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more