Il est essentiel que la subvention imputée au budget ordinaire de l'ONU, conformément à l'article VII du statut de l'UNIDIR, soit maintenue. | UN | ويعتبر استمرار تلقي معونة مالية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة وفقا للمادة السابعة من النظام اﻷساسي للمعهد أمرا حيويا. |
6. A la 32e séance, le Président du Comité consultatif a dit que l'octroi à l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) d'une subvention prélevée sur le budget ordinaire de l'ONU était régi par les dispositions du paragraphe 3 de l'article VIII du statut de l'UNIDIR. | UN | ٦ - في الجلسة ٢٣، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن اﻹعانة المقدمة إلى معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح من الميزانية العامة لﻷمم المتحدة تنظمها أحكام الفقرة ٣ من المادة الثامنة من النظام اﻷساسي للمعهد. |
7. Le paragraphe 1 de l'article IV du statut de l'UNIDIR stipule que le Secrétaire général nomme le Directeur de l'Institut après avoir consulté le Conseil d'administration. | UN | ٧ - وتنص الفقرة ١ من المادة الرابعة من النظام اﻷساسي للمعهد على أن تعيين مدير المعهد يتم بواسطة اﻷمين العام بعد إجراء مشاورات مع المجلس. |
Cette disposition est prévue par l'Article XIII de la Charte et l'article VII du statut de l'UNIDIR. | UN | وهذه الآلية منصوص عليها المادة الثالثة عشرة من الميثاق والمادة السابعة من النظام الأساسي للمعهد. |
Cette disposition est prévue par l'Article 13 de la Charte des Nations Unies et l'article VII du statut de l'UNIDIR. | UN | وهذه الآلية منصوص عليها في المادة 13 من ميثاق الأمم المتحدة وفي المادة السابعة من النظام الأساسي للمعهد. |
En ce qui concerne la subvention imputée sur le budget ordinaire des Nations Unies, l'article VII(2) du statut de l'UNIDIR stipule qu'elle doit être utilisée pour couvrir les dépenses relatives à la direction et au personnel de l'Institut. | UN | 65 - وفي ما يتعلق بالإعانة المالية، تنص المادة السابعة - 2 من النظام الأساسي للمعهد على أن تستخدم الإعانة في الوفاء بالتكاليف المتعلقة بمدير المعهد وموظفيه الأساسيين. |
En ce qui concerne la subvention imputée sur le budget ordinaire de l'ONU, l'article VII 2) du statut de l'UNIDIR dispose qu'elle doit être utilisée pour couvrir les dépenses relatives à la direction et au personnel de l'Institut. | UN | 62 - وفي ما يتعلق بالإعانة المالية، تنص المادة السابعة (2) من النظام الأساسي للمعهد على أن تستخدم الإعانة في الوفاء بالتكاليف المتعلقة بمدير المعهد وموظفيه الأساسيين. |
Il a été informé que selon le paragraphe 2 de l'article VII du statut de l'UNIDIR, une subvention visant à couvrir les dépenses relatives au Directeur et au personnel de l'Institut peut être imputée sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن الفقرة 2 من المادة السابعة من النظام الأساسي للمعهد تنص على أنه " يجوز تقديم إعانة مالية لدفع تكاليف مدير المعهد وموظفيه من الميزانية العادية للأمم المتحدة " . |
Il a renouvelé sa demande de subvention en faveur de ce personnel comme le prévoit le paragraphe 2 de l'article VII du statut de l'UNIDIR (voir l'annexe à la résolution 39/148 H de l'Assemblée générale). | UN | وكرّر دعوته إلى توفير الدعم بإعانات مالية لموظفي المعهد الأساسيين على النحو المسموح به بموجب الفقرة 2 من المادة السابعة من النظام الأساسي للمعهد (انظر قرار الجمعية العامة 39/148 حاء، المرفق). |
L'article VII(2) du statut de l'UNIDIR stipule qu'une subvention visant à couvrir les dépenses relatives au Directeur et au personnel de l'Institut peut être imputée sur le budget ordinaire de l'ONU. | UN | وتنص المادة السابعة (2) من النظام الأساسي للمعهد على أنه " يمكن تقديم إعانة مالية لدفع تكاليف مدير المعهد وموظفيه من الميزانية العادية للأمم المتحدة " . |