Or M. Stewart est lui-même certainement visé, comme tel a été effectivement le cas. | UN | ولكن السيد ستيوارت بالتأكيد سيكون معنياً بذلك، وهو ما كانه بالفعل. |
Il est représenté par Me Stewart Istvanffy, avocat à Montréal. | UN | ويمثله السيد ستيوارت استفانفي، وهو محام من مونتريال. |
Enfin bon, j'imagine que, si tu gardes Alice Stewart ici, tu seras probablement poursuivi, et cela sera dans les journaux, puis, tu perdras l'élection. | Open Subtitles | لا يهم، أعتقد، لأنه إذا ابقيت أليس ستيوارت هنا ومن الارجح انك سوف تقاضى و سوف تكون في الأوراقو، |
"Stewart Pacha a encore la bague que vous lui avez donnée." | Open Subtitles | لا يزال ستيوارت باشا يحتفظ بالخاتم الذى أهديته اياه |
Le requérant est représenté par un conseil, Stewart Istvanffy. | UN | ويمثل صاحب الشكوى محام، هو السيد ستيورات استيفانفي. |
Vous n'allez jamais laisser tomber une autre balle à nouveau, Stewart. | Open Subtitles | أنت أبدا قطرة ستعمل كرة أخرى مرة أخرى، ستيوارت. |
Mme Frances Stewart a été élue Présidente, Mme Mulu Ketsela a été élue Vice-Présidente et M. Philippe Hein a été élu rapporteur. | UN | وانتخب فرانسيس ستيوارت رئيسا، في حين انتخبت مولو كيتسيلا نائبة للرئيس وانتخب فيليب هاين مقررا. |
Il est représenté par un conseil, M. Stewart Istvanffy. | UN | ويمثِّله المحامي، السيد ستيوارت استفانفي. |
Ma délégation estime que les propos de M. Stewart sont aujourd'hui plus pertinents que jamais. | UN | ويعتقد وفدي أن كلمات السيد ستيوارت ذات مغزى اليوم أكثر من أي وقت مضى. |
La situation est donc similaire à celle que le Comité a examinée dans l'affaire Stewart c. Canada, où le Comité a établi: | UN | وعليه فإن الوضع يشبه ذلك الذي تم النظر فيه في قضية ستيوارت ضد كندا، حيث ارتأت اللجنة أنه: |
Stewart et Floyd s'étaient enfuis mais n'avaient alerté personne ni prévenu la police. | UN | وركض ستيوارت وفلويد مبتعدين عن موقع الجريمة لكنهما لم ينذرا أحداً بذلك ولم يبلّغ أي منهما الشرطة عن الحادث. |
Selon sa version des faits, une querelle avait éclaté entre la victime et Stewart, et ce dernier avait alors menacé la victime en brandissant un coutelas. | UN | وأن مشادة حدثت بين القتيل وستيوارت، حيث هدد ستيوارت القتيل بخنجر كان يحمله. |
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pierre Stewart Pettigrew, Ministre des affaires étrangères du Canada. | UN | أعطي الكلمة الآن لمعالي الأونرابل بيير ستيوارت بتيغرو، وزير خارجية كندا. |
Les tribunaux canadiens ont pris en considération les intérêts de M. Stewart et les ont mis en balance avec l'intérêt qu'a l'État de protéger la collectivité. | UN | وقد نظرت المحاكم الكندية المختصة في مصالح السيد ستيوارت ووازنت بينها وبين مصلحة الدولة في حماية الناس. |
La mère de M. Stewart a confirmé que ce dernier l'avait aidée à élever son plus jeune fils. | UN | وقد أكدت أم السيد ستيوارت أنه كان يساعدها في العناية بابنها اﻷصغر. |
12.10 L'expulsion de M. Stewart représentera sans nul doute une immixtion dans ses relations familiales au Canada. | UN | ١٢-١٠ ولا شك في أن ترحيل السيد ستيوارت سيكون تدخلاً في علاقاته اﻷسرية في كندا. |
Il est représenté par Me David Stewart, avocat-conseil (cabinet S. J. Berwin & Co) de Londres. | UN | ويمثله السيد ديفيد ستيوارت المحامي بمكتب س. ج. بروين وشركاه، في لندن. |
Il est représenté par un avocat de Montréal, M. Stewart Istvanffy. | UN | ويمثله السيد ستيوارت استفانفي، وهو محام من مونتريال. |
Il est représenté par un avocat de Montréal, M. Stewart Istvanffy. | UN | ويمثله السيد ستيوارت استفانفي، وهو محام من مونتريال. |
C'est le caractère conditionnel du droit à ce statut qui a en partie donné lieu à la décision d'expulsion prise à l'encontre de M. Stewart. | UN | وهذا الحق المقيد المنطبق على مثل هذا المركز هو الذي يسّر اتخاذ قرار ترحيل السيد ستيورات. |
Stewart, vous voulez dire à vos clients pourquoi il n'est pas là ? | Open Subtitles | ستيورت .. ألا تريد إخبار عميلك لم ليس هنا ؟ |
Tu sais, tu as parlé comme Jimmy Stewart pendant une seconde. | Open Subtitles | تعلم ، لبرهة تبدو مثل (جيمي ستوارت) اقشعر بدني |
Le fichier a été vendu sur le site Web de Stewart, Chauvenet. | Open Subtitles | لقد تم بيعُ الملف على موقع # ستيوورت شيفونيه # |