"stores" - Translation from French to Arabic

    • الستائر
        
    • ستائر
        
    • الظلال
        
    • ستارة
        
    • الستائرَ
        
    • الستارة
        
    • والستائر
        
    • ستائرك
        
    Quelqu'un a levé les stores. Le soleil m'a frappé dans l'oeil. Open Subtitles شخصاً ما فتح الستائر ضوء الشمس ضربنى فى عينى
    J'ai voulu fermer les stores et je me suis cognée. Open Subtitles لذلك ذهبت لاغلاق الستائر واصطدمت و اذيت راسي
    Quand ma mère baissait les stores pour que le collecteur d'impôt ne voit personne chez nous ? Open Subtitles عندما كانت أمي تغلق الستائر بحيث لا يعرف جامعو الفواتير أن هناك شخص في المنزل؟
    Je vais retirer ces stores et poser des rideaux. Open Subtitles سأتخلص من هذه الستائر المعدنية وسأعلق ستائر من القماش
    Et ces stores ne sont jamais levés, mais c'est pas pour cacher leurs biens. Open Subtitles وهذه الظلال بالأعلى لكنهم لا يحاولون إخفاء تراثهم إنهم مهاجرين غير شرعيين , أليس كذلك؟
    Ça semblait un petit peu plus louche que ça, la façon dont ils se cachaient et fermaient les stores de son bureau pendant le déjeuner et tout. Open Subtitles كانت الأمور مُبهمة بشأن ذلك الطريقة التي يتسلل بها و إغلاق الستائر في مكتبه أثناء استراحة الغداء و كل شيء.
    Les stores sont levés, la fenêtre est ouverte. Open Subtitles الستائر مسبقاَ ستكون مرفوعة والنافذة مسبقاَ ستكون مفتوحة
    Il a laissé un petit espace dans les stores, pour que je puisse lire sur les lèvres du Capitaine. Open Subtitles لقد ترك فتحة صغيره في الستائر, لكي أقرأ شفاه الكابتن هولت.
    J'ai descendu les stores, tiré les rideaux et fermé la porte de derrière. Open Subtitles جعلت الستائر مسدولة و الباب الخلفي بقفل مزدوج
    Je voulais lui dire de rester dans sa chambre, de fermer les stores, que je la garderai en sécurité, mais au lieu de ça, je lui ais dit de vivre l'instant tant qu'elle le peut. Open Subtitles أردت أن أخبرها أن تبقى بحجرتها وتفطي الستائر وتدعني أعتني بها ولكن بدل من ذلك أخبرتها ان تغتنم اللحظة بينما تستطيع
    Quelqu'un remarquera si on descends les stores Open Subtitles هل تظن أن أحداً ماًً سوف يلاحظ أن أسدلنا الستائر
    Ouais, mais d'abord, on va fermer ces portes et baisser les stores. Open Subtitles و لكن أولاً فلنقفل هذه الأبواب و ننزل الستائر
    Et je ferme mes stores pour ne plus avoir à regarder ça. Open Subtitles وأنا أغلقت الستائر بلدي حتى أنني لم يجب أن ننظر إليها بعد الآن.
    Vous devriez verrouiller toutes vos fenêtres, fermer vos stores. Open Subtitles يجب أن تقفلي جميع النوافذ، وتغلقي كافة الستائر.
    Le rapport disait que c'était le soleil... à travers les stores. Open Subtitles نعم , التقرير قال انة كان ضوء الشمس جاء عبر الستائر
    Je suis obligée de fermer les stores pour m'isoler. Open Subtitles وأحياناً علي الذهاب لمنزلي وأنزل الستائر لأبتعد عنهم
    Je vis de l'autre côté de la rue, et ils laissent toujours les stores ouverts. Open Subtitles انا اعيش فى الزقاق,واولئك الفتية يتركون الستائر مفتوحة طوال الوقت
    J'étais descendu pour m'assurer que ses stores fonctionnaient, et elle n'a visiblement pas dormi dans son lit. Open Subtitles فلقد ذهبت لها هناك لأتأكد من أنّ ستائر نافذتها تعمل جيداً واتّضح لي أنّها لم تنم بفراشها
    Ouvrez les stores. Laissez le soleil entrer. Open Subtitles اكشفوا الظلال ادخلوا ضوء الشمس
    Lèvres cousues et paupières descendues comme des stores Open Subtitles اجعل شفاتك دوما محافظة و على عيونك ستارة عمياء
    Ce sera plus joli avec des stores. Open Subtitles سَيَبْدو المنظر جميلاً عندما أرَفع الستائرَ
    Si on se touche, les stores s'ouvriront, et six adorables casse-couilles vont nous fixer. Open Subtitles متى ما لمسنا بعضنا ستفتح الستارة وستة أسوياء مزعجين لكن محبوبين سيكونون يحدقون بنا
    Les cellules étaient raisonnablement propres, ventilées et éclairées et avaient de grandes fenêtres avec des barreaux, des vitres et des stores vénitiens. UN وكانت الزنازين مقبولة النظافة والتهوية والإضاءة ولها نوافذ ضخمة مغطاة بالقضبان والزجاج والستائر المعدنية المتحركة.
    Deux choses, en fait : que nous puissions nous revoir pour un déjeuner et que vous ne vous mettiez pas à baisser vos stores quand vous vous déshabillez. Open Subtitles في الحقيقة شيئان, سنتناول الغداء مجدداً و انك لن تقومي بغلق ستائرك فجأة عندما تكونين عارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more