De même, la volonté démontrée par les donateurs de veiller au respect des stratégies et priorités existantes a été extrêmement précieuse. | UN | وبالمثل، يتسم بقيمة عظيمة في هذه العملية إشراك الجهات المانحة من أجل كفالة الاتساق مع الاستراتيجيات والأولويات القائمة. |
I. stratégies et priorités ÉTABLIES DANS LES POLITIQUES DE DÉVELOPPEMENT | UN | أولا - الاستراتيجيات والأولويات المحددة في سياسات التنمية |
A. stratégies et priorités établies dans le cadre des plans et/ou politiques de développement durable | UN | ألف - الاستراتيجيات والأولويات المحددة في إطار خطط و/أو سياسات التنمية المستدامة |
Nous encourageons aussi le secteur privé à participer à de telles initiatives nationales, conformément aux stratégies et priorités de développement des différents pays. | UN | ونشجع أيضا القطاع الخاص على المشاركة في هذه المبادرات على الصعيد الوطني وفقا للاستراتيجيات والأولويات الإنمائية الوطنية. |
3. Principal organe de décision ayant à connaître des questions qui intéressent l'informatique et la télématique, le Comité exécutif des technologies de l'information arrête les grandes stratégies et priorités. | UN | 3 - اللجنة التنفيذية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات هي أعلى هيئة لاتخاذ القرارات بشأن المسائل الرئيسية المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وهي التي تقرر الاستراتيجية والأولويات العامة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Il énonce les stratégies et priorités conformément au plan d'action national pour la réduction de la pauvreté. | UN | وتعرض هذه الخطة الاستراتيجيات والأولويات المتماشية مع ورقة استراتيجية الحد من الفقر في البلد. |
Il faut, en outre, que ces mesures tiennent compte des stratégies et priorités nationales des pays en développement. | UN | كما ينبغي أن تأخذ هذه التدابير بعين الاعتبار الاستراتيجيات والأولويات الوطنية للبلدان النامية. |
A. stratégies et priorités établies dans le cadre des plans et/ou | UN | ألف- الاستراتيجيات والأولويات التي تم وضعها في إطار خطط و/أو سياسات |
A. stratégies et priorités établies dans le cadre des plans et/ou politiques de développement durable | UN | ألف- الاستراتيجيات والأولويات التي تم وضعها في إطار خطط و/أو سياسات التنمية المستدامة |
rapports nationaux 30 - 64 12 i) stratégies et priorités établies dans | UN | باء - توليف المعلومات الواردة في التقارير الوطنية 30- 64 12 `1` الاستراتيجيات والأولويات التي تم إرساؤها في إطـار |
i) stratégies et priorités établies dans le cadre des plans et/ou politiques de développement durable | UN | `1` الاستراتيجيات والأولويات الموضوعة في إطار خطط و/أو سياسات التنمية المستدامة |
L'ampleur de l'engagement de l'administration centrale ou locale, des milieux économiques ou des groupes d'organisations non gouvernementales, par exemple, dépendra des stratégies et priorités nationales ainsi que des dispositions régissant chacun des mécanismes. | UN | وسيتوقف مدى مشاركة أصحاب المصالح مثل الحكومة المركزية أو المحلية أو مجتمعات قطاع الأعمال والمنظمات غير الحكومية على الاستراتيجيات والأولويات الوطنية وكذلك على الشروط المتعلقة بكل آلية. |
1. Les stratégies et priorités établies dans le cadre des plans et/ou politiques de développement durable | UN | إريتريا 1- الاستراتيجيات والأولويات الموضوعة في إطار خطط و/أو سياسات التنمية المستدامة |
B. stratégies et priorités établies dans le cadre de plans ou politiques de développement durable | UN | باء- الاستراتيجيات والأولويات الموضوعة في إطار خطط التنمية المستدامة أو سياساتها |
1. stratégies et priorités définies dans le cadre des plans et/ou des politiques de développement durable | UN | 1- الاستراتيجيات والأولويات المقررة في إطار خطط و/أو سياسات التنمية المستدامة |
A. stratégies et priorités établies dans le cadre des plans et/ou politiques de développement durable17 - 25 5 | UN | ألف - الاستراتيجيات والأولويات المحددة فـي إطار خطط و/أو سياسات التنمية |
iii) stratégies et priorités établies dans le cadre des plans et/ou politiques de développement durable; | UN | ' 3 ' الاستراتيجيات والأولويات الموضوعة في إطار خطط و/أو سياسات التنمية المستدامة؛ |
Nous encourageons aussi le secteur privé à participer à de telles initiatives nationales, conformément aux stratégies et priorités de développement des différents pays. | UN | ونشجع أيضا القطاع الخاص على المشاركة في هذه المبادرات على الصعيد الوطني وفقا للاستراتيجيات والأولويات الإنمائية الوطنية. |
Nous encourageons aussi le secteur privé à participer à de telles initiatives nationales, conformément aux stratégies et priorités de développement des différents pays. | UN | ونشجع أيضا القطاع الخاص على المشاركة في هذه المبادرات على الصعيد الوطني وفقا للاستراتيجيات والأولويات الإنمائية الوطنية. |
3. Principal organe de décision ayant à connaître des questions qui intéressent l'informatique et la télématique, le Comité exécutif des technologies de l'information et des communications arrête les grandes stratégies et priorités. | UN | 3 - اللجنة التنفيذية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التي تمثل أعلى هيئة لاتخاذ القرارات بشأن المسائل الرئيسية المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، هي التي تقرر الاستراتيجية والأولويات العامة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Les activités ont été élaborées au sein de groupes de programmes spécifiques et ont été exécutées en fonction des besoins, stratégies et priorités des pays bénéficiaires. | UN | وقد وضعت الأنشطة في إطار مجموعات برامج محددة ونفذت مع مراعاة احتياجات واستراتيجيات وأولويات البلدان المستفيدة. |
Ce programme, adopté lors de la Conférence de Maastricht, vise à créer des mécanismes nationaux d'établissement de stratégies et priorités de développement à long terme. | UN | ويهدف هذا البرنامج اﻷخير، الذي وضع في مؤتمر ماستريخت، إلى إيجاد عملية وطنية لوضع استراتيجيات وأولويات إنمائية طويلة اﻷجل. |
∙ Plans, stratégies et priorités nationaux | UN | ● الخطط والاستراتيجيات واﻷولويات الوطنية |