"stratégique du bureau" - Translation from French to Arabic

    • الاستراتيجية لمكتب
        
    • الاستراتيجي لمكتب
        
    • الاستراتيجي للمكتب
        
    • الاستراتيجية للمكتب
        
    • المكتب الاستراتيجية
        
    • الاستراتيجي التابعة لمكتب
        
    • الاستراتيجي في مكتب
        
    • الاستراتيجية في مكتب
        
    Réunions d'examen et de pré-examen hebdomadaires des projets du plan stratégique du Bureau de l'immigration et de la naturalisation ont été organisées. UN عقدت اجتماعات أسبوعية بشأن مشاريع الخطة الاستراتيجية لمكتب الهجرة والتجنس إما لأغراض الاستعراض أو سابقة للاستعراض
    Le principe d'un effectif normalisé a été accepté dans le cadre du plan stratégique du Bureau de l'administration pénitentiaire. UN من حيث المبدأ، تم قبول مستوى موحد للملاك الوظيفي من خلال الخطة الاستراتيجية لمكتب الإصلاحيات.
    Séance d'information officieuse sur l'examen stratégique du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du PNUD UN جلسة إحاطة غير رسمية عن الاستعراض الاستراتيجي لمكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Séance d'information officieuse sur l'examen stratégique du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du PNUD UN جلسة إحاطة غير رسمية عن الاستعراض الاستراتيجي لمكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    :: A défini l'orientation stratégique du Bureau ainsi que des principaux résultats et prestations à fournir; UN :: تحديد الاتجاه الاستراتيجي للمكتب ومجالات النتائج والمنجزات الرئيسية.
    Comme suite aux recommandations du Bureau, le Haut-Commissariat a révisé ses projets de directives, faisant participer ces acteurs à l'élaboration du plan de gestion stratégique du Bureau régional. UN واستجابت مفوضية حقوق الإنسان لتوصيات المكتب بتنقيح مشروع مبادئها التوجيهية كي تشمل أصحاب المصلحة الرئيسيين في عملية إعداد خطة الإدارة الاستراتيجية للمكتب الإقليمي.
    Gouvernance et gestion stratégique du Bureau de l'informatique et des communications UN الحوكمة والإدارة الاستراتيجية لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    2009/25 Plan stratégique du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets, UN الخطـــة الاستراتيجية لمكتب الأمم المتحــــدة لخدمــات المشاريع للفترة 2010-2013
    Adopté la décision 2009/25 sur le plan stratégique du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets, 2010-2013; UN اتخذ المقرر 2009/25 المتعلق بالخطة الاستراتيجية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للفترة 2010- 2013؛
    IV. Plan stratégique du Bureau de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés UN رابعا - الخطة الاستراتيجية لمكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح
    On a produit des films vidéo et des programmes de radio traitant de la campagne de sensibilisation aux questions en rapport avec les opérations de police, de la conférence de presse tenue à ce sujet, du lancement du plan stratégique du Bureau de l'immigration et de la cérémonie de remise de diplômes de la première promotion d'auxiliaires de police. UN وإضافة إلى ذلك، تم توفير تغطية إذاعية وبالفيديو للتوعية بأعمال الشرطة، وحملة توعية، وإحاطة صحفية، وتدشين الخطة الاستراتيجية لمكتب الهجرة، وتخريج الدفعة الأولى من وحدة دعم الشرطة
    :: Fourniture de conseils techniques grâce à l'affectation, dans des établissements pénitentiaires dotés de programmes agricoles, de 3 tuteurs spécialistes de l'agriculture chargés d'appuyer la mise en œuvre du plan stratégique du Bureau de coordination régionale pour la réinsertion des prisonniers UN :: إسداء المشورة التقنية عن طريق الاشتراك في المواقع، في مرافق السجون ذات البرامج الزراعية، على يد 3 مرشدين ذوي خبرة زراعية لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية لمكتب إدارة السجون والتأهيل الهادفة إلى تأهيل السجناء
    La recommandation 10, qui concerne les stratégies et les mécanismes de financement destinés à promouvoir la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire, est mise en œuvre par l'intermédiaire du cadre stratégique du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud. UN أما التوصية 10، المتعلقة بالاستراتيجيات وآليات التمويل للترويج للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، فهي تنفذ من خلال الإطار الاستراتيجي لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Cadre stratégique du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud, 2014-2017 UN إطار العمل الاستراتيجي لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، 2014-2017
    Approuvé le Cadre stratégique du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud (2014-2017); UN أحاط علما بالإطار الاستراتيجي لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، للفترة 2014-2017، ووافق عليه.
    Approuvé le Cadre stratégique du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud (2014-2017); UN أحاط علما بالإطار الاستراتيجي لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، للفترة 2014-2017، ووافق عليه.
    Approuvé le Cadre stratégique du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud (2014-2017); UN أحاط علما بالإطار الاستراتيجي لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، للفترة 2014-2017، ووافق عليه.
    On s'est inquiété qu'il ne soit pas dûment tenu compte des questions liées au développement dans le cadre stratégique du Bureau. UN وأعرب عن القلق لأن القضايا ذات الصلة بالتنمية لا تنعكس بشكل واف في الإطار الاستراتيجي للمكتب.
    Un autre succès majeur obtenu au cours de la période considérée a été le renforcement de la planification stratégique du Bureau. UN وتمثل إنجاز هام آخر في هذه الفترة في تعزيز التخطيط الاستراتيجي للمكتب.
    Comme suite aux recommandations du Bureau, le Haut-Commissariat a révisé ses projets de directives, faisant participer ces acteurs à l'élaboration du plan de gestion stratégique du Bureau régional. UN واستجابت مفوضية حقوق الإنسان لتوصيات المكتب بتنقيح مشروع مبادئها التوجيهية كي تشمل أصحاب المصلحة الرئيسيين في عملية إعداد خطة الإدارة الاستراتيجية للمكتب الإقليمي.
    Le Comité note que l'enquête menée en 2012 par l'UNOPS auprès de son personnel a fait ressortir que seulement 39 % du personnel affecté à des projets d'équipement connaissait le plan stratégique du Bureau. UN ويلاحظ المجلس أن الدراسة الاستقصائية التي أجريت لموظفي المكتب في عام 2012 خلصت إلى أن 39 في المائة فقط من موظفي الهياكل الأساسية ملمون بخطة المكتب الاستراتيجية.
    Groupe des politiques et de la planification stratégique du Bureau du Directeur exécutif; UN وحدة السياسات والتخطيط الاستراتيجي التابعة لمكتب المدير التنفيذي
    Responsable des processus de planification stratégique du Bureau anticorruption. UN والمسؤول عن عمليات التخطيط الاستراتيجي في مكتب مكافحة الفساد.
    Audit de la gouvernance et de la gestion stratégique du Bureau de l'informatique UN مراجعة الحوكمة والإدارة الاستراتيجية في مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more