"stratégique pour l'exercice" - Translation from French to Arabic

    • الاستراتيجي لفترة
        
    • الاستراتيجي للفترة
        
    • الاستراتيجي المقترح لفترة
        
    • الاستراتيجي المقترح للفترة
        
    • الاستراتيجية للسنة المالية
        
    • الاستراتيجية للفترة
        
    • الاستراتيجية لفترة
        
    • استراتيجي لفترة
        
    Cadre stratégique pour l'exercice biennal 2012-2013 UN الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013
    B. Cadre stratégique pour l'exercice biennal 2012-2013 UN باء- الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013
    Cadre stratégique pour l'exercice biennal 2006-2007 UN الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2006-2007
    Il expose également le cadre stratégique pour l'exercice biennal 2016-2017. UN وهو يحدد أيضا الإطار الاستراتيجي للفترة 2016-2017.
    Il expose également le cadre stratégique pour l'exercice biennal 2016-2017. UN ٣ - ويحدد التقرير أيضا الإطار الاستراتيجي للفترة 2016-2017.
    Projet de cadre stratégique pour l'exercice biennal 2008-2009 UN 2 - الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2008-2009
    Cadre stratégique pour l'exercice biennal 2006-2007 UN الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2006-2007
    138. Plusieurs intervenants ont parlé de l'élaboration du cadre stratégique pour l'exercice biennal 2008-2009. UN 138- وأشار عدة متكلّمين إلى موضوع التحضير للإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2008-2009.
    Cadre stratégique pour l'exercice biennal 2008-2009 UN رابعا - الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2008-2009
    IV. Cadre stratégique pour l'exercice biennal 2008-2009 UN رابعا - الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2008 -2009
    En 2006, le Secrétaire général soumettra le cadre stratégique pour l'exercice biennal 2008-2009 à l'Assemblée au cours du deuxième trimestre. UN وخلال عام 2006، سيقدم الأمين العام الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2008-2009 إلى الجمعية العامة.
    Cadre stratégique pour l'exercice biennal 2006-2007 UN الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2006-2007
    IV. Cadre stratégique pour l'exercice biennal 2016-2017 UN رابعا - الإطار الاستراتيجي للفترة 2016-2017
    Il sera exécuté en appliquant la stratégie définie au sous-programme 1 du programme 14 du cadre stratégique pour l'exercice biennal 2010-2011. Tableau 17A.11 UN وسينفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الوارد تفصيلها في إطار البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 14 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    Le sous-programme sera mis en œuvre conformément à la stratégie décrite au sous-programme 5 du programme 2 du cadre stratégique pour l'exercice 2010-2011. UN وسيُنفَّذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 2 للإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    Une série d'ateliers a permis de préparer l'élaboration du cadre stratégique pour l'exercice biennal 2006-2007. UN ونفذت سلسلة من حلقات العمل في سياق إعداد الإطار الاستراتيجي للفترة 2006-2007.
    Des amendements proposés par le Réseau ont été pris en compte dans le cadre stratégique pour l'exercice 2008-2009. UN وأدرجت التعديلات التي اقترحتها الشبكة في الإطار الاستراتيجي للفترة 2008-2009.
    Projet de cadre stratégique pour l'exercice biennal 20082009 UN الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2008 -2009
    Note du Secrétaire général sur le projet de cadre stratégique pour l'exercice biennal 20122013 : sous-programme 3, Politiques sociales et développement, du programme 7, Affaires économiques et sociales UN مذكرة من الأمين العام بشأن الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين: 2012-2013: البرنامج الفرعي 3، السياسة الاجتماعية والتنمية، من البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والتنمية
    Projet de cadre stratégique pour l'exercice biennal 2008-2009 : Deuxième volet: plan-programme biennal. UN الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009 - الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    D'après une déclaration de politique stratégique pour l'exercice budgétaire 2003-2004, le Gouvernement envisage de promouvoir le développement de l'industrie aquacole en vue de diversifier l'économie. D. Tourisme UN ووفقا لبيان السياسة الاستراتيجية للسنة المالية 2003-2004، تخطط الحكومة للنهوض بتنمية صناعة الزراعة المائية لدعم التنويع الاقتصادي.
    De nombreuses délégations ont pris acte avec satisfaction de la phase d'exécution du plan stratégique pour l'exercice 2008-2011. UN 27 - ورحب الكثير من الوفود بمرحلة تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011.
    Conformément à cette résolution, le cadre logique du programme de travail et du budget pour 2008-2009 pourra être modifié après approbation du plan-programme du cadre stratégique pour l'exercice biennal mais devrait être réexaminé par le Comité du programme et de la coordination en 2007. UN ووفقاً لهذا القرار، يمكن تعديل الإطار المنطقي لبرنامج العمل والميزانية للفترة 2008 - 2009 بعد إقرار الخطة البرنامجية الإطارية الاستراتيجية لفترة السنتين وإن كان يتعين أن تستعرضه لجنة البرنامج والتنسيق في عام 2007.
    La soumission du cadre stratégique pour l'exercice biennal 20142015 a été retardée afin d'assurer son alignement avec le plan stratégique. UN وقد تأخر تقديم إطار استراتيجي لفترة السنتين 2014 - 2015 من أجل كفالة توافقه مع الخطة الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more