Cadre stratégique pour l'exercice biennal 2012-2013 | UN | الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013 |
B. Cadre stratégique pour l'exercice biennal 2012-2013 | UN | باء- الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013 |
Cadre stratégique pour l'exercice biennal 2006-2007 | UN | الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2006-2007 |
Il expose également le cadre stratégique pour l'exercice biennal 2016-2017. | UN | وهو يحدد أيضا الإطار الاستراتيجي للفترة 2016-2017. |
Il expose également le cadre stratégique pour l'exercice biennal 2016-2017. | UN | ٣ - ويحدد التقرير أيضا الإطار الاستراتيجي للفترة 2016-2017. |
Projet de cadre stratégique pour l'exercice biennal 2008-2009 | UN | 2 - الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2008-2009 |
Cadre stratégique pour l'exercice biennal 2006-2007 | UN | الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2006-2007 |
138. Plusieurs intervenants ont parlé de l'élaboration du cadre stratégique pour l'exercice biennal 2008-2009. | UN | 138- وأشار عدة متكلّمين إلى موضوع التحضير للإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2008-2009. |
Cadre stratégique pour l'exercice biennal 2008-2009 | UN | رابعا - الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2008-2009 |
IV. Cadre stratégique pour l'exercice biennal 2008-2009 | UN | رابعا - الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2008 -2009 |
En 2006, le Secrétaire général soumettra le cadre stratégique pour l'exercice biennal 2008-2009 à l'Assemblée au cours du deuxième trimestre. | UN | وخلال عام 2006، سيقدم الأمين العام الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2008-2009 إلى الجمعية العامة. |
Cadre stratégique pour l'exercice biennal 2006-2007 | UN | الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2006-2007 |
IV. Cadre stratégique pour l'exercice biennal 2016-2017 | UN | رابعا - الإطار الاستراتيجي للفترة 2016-2017 |
Il sera exécuté en appliquant la stratégie définie au sous-programme 1 du programme 14 du cadre stratégique pour l'exercice biennal 2010-2011. Tableau 17A.11 | UN | وسينفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الوارد تفصيلها في إطار البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 14 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011. |
Le sous-programme sera mis en œuvre conformément à la stratégie décrite au sous-programme 5 du programme 2 du cadre stratégique pour l'exercice 2010-2011. | UN | وسيُنفَّذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 2 للإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011. |
Une série d'ateliers a permis de préparer l'élaboration du cadre stratégique pour l'exercice biennal 2006-2007. | UN | ونفذت سلسلة من حلقات العمل في سياق إعداد الإطار الاستراتيجي للفترة 2006-2007. |
Des amendements proposés par le Réseau ont été pris en compte dans le cadre stratégique pour l'exercice 2008-2009. | UN | وأدرجت التعديلات التي اقترحتها الشبكة في الإطار الاستراتيجي للفترة 2008-2009. |
Projet de cadre stratégique pour l'exercice biennal 20082009 | UN | الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2008 -2009 |
Note du Secrétaire général sur le projet de cadre stratégique pour l'exercice biennal 20122013 : sous-programme 3, Politiques sociales et développement, du programme 7, Affaires économiques et sociales | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين: 2012-2013: البرنامج الفرعي 3، السياسة الاجتماعية والتنمية، من البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والتنمية |
Projet de cadre stratégique pour l'exercice biennal 2008-2009 : Deuxième volet: plan-programme biennal. | UN | الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009 - الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
D'après une déclaration de politique stratégique pour l'exercice budgétaire 2003-2004, le Gouvernement envisage de promouvoir le développement de l'industrie aquacole en vue de diversifier l'économie. D. Tourisme | UN | ووفقا لبيان السياسة الاستراتيجية للسنة المالية 2003-2004، تخطط الحكومة للنهوض بتنمية صناعة الزراعة المائية لدعم التنويع الاقتصادي. |
De nombreuses délégations ont pris acte avec satisfaction de la phase d'exécution du plan stratégique pour l'exercice 2008-2011. | UN | 27 - ورحب الكثير من الوفود بمرحلة تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011. |
Conformément à cette résolution, le cadre logique du programme de travail et du budget pour 2008-2009 pourra être modifié après approbation du plan-programme du cadre stratégique pour l'exercice biennal mais devrait être réexaminé par le Comité du programme et de la coordination en 2007. | UN | ووفقاً لهذا القرار، يمكن تعديل الإطار المنطقي لبرنامج العمل والميزانية للفترة 2008 - 2009 بعد إقرار الخطة البرنامجية الإطارية الاستراتيجية لفترة السنتين وإن كان يتعين أن تستعرضه لجنة البرنامج والتنسيق في عام 2007. |
La soumission du cadre stratégique pour l'exercice biennal 20142015 a été retardée afin d'assurer son alignement avec le plan stratégique. | UN | وقد تأخر تقديم إطار استراتيجي لفترة السنتين 2014 - 2015 من أجل كفالة توافقه مع الخطة الاستراتيجية. |