"stratégique pour le maintien de la" - Translation from French to Arabic

    • الاستراتيجية لحفظ
        
    En 2014, ils seront aidés par le directeur du nouveau Bureau du partenariat stratégique pour le maintien de la paix. UN وسيحظى هذا الجهد بالمساعدة في عام 2014 من جانب المدير الجديد للشراكة الاستراتيجية لحفظ السلام.
    Le nouveau Bureau du partenariat stratégique pour le maintien de la paix avait permis à l'Organisation de mieux évaluer le déploiement du personnel en uniforme. UN وكان المكتب الجديد للشراكة الاستراتيجية لحفظ السلام قد مكَّن المنظمة من تحسين تقييم ونشر الأفراد النظاميين.
    À cet égard, elle relève le rôle de premier plan du Bureau du partenariat stratégique pour le maintien de la paix, qui est désormais pleinement opérationnel. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ الدور الهام لمكتب الشراكة الاستراتيجية لحفظ السلام، الذي يعمل الآن بكامل طاقته.
    Directeur du Bureau du partenariat stratégique pour le maintien de la paix UN مدير مكتب الشراكة الاستراتيجية لحفظ السلام
    Création du Bureau du partenariat stratégique pour le maintien de la paix UN إنشاء مكتب الشراكة الاستراتيجية لحفظ السلام
    Directeur du Bureau du partenariat stratégique pour le maintien de la paix UN مدير مكتب الشراكة الاستراتيجية لحفظ السلام
    Création du Bureau du partenariat stratégique pour le maintien de la paix UN إنشاء مكتب الشراكة الاستراتيجية لحفظ السلام
    Le Bureau du partenariat stratégique pour le maintien de la paix n'a pas de fonctions décisionnelles. UN لا تزال مهام مكتب الشراكة الاستراتيجية لحفظ السلام ذات طابع غير تنفيذي.
    Directeur du Bureau du partenariat stratégique pour le maintien de la paix UN مدير مكتب الشراكة الاستراتيجية لحفظ السلام
    Création du Bureau du partenariat stratégique pour le maintien de la paix UN إنشاء مكتب الشراكة الاستراتيجية لحفظ السلام
    Bureau du partenariat stratégique pour le maintien de la paix UN مكتب الشراكة الاستراتيجية لحفظ السلام
    Par ailleurs, le Groupe de travail a recommandé de demander au Directeur du Bureau du partenariat stratégique pour le maintien de la paix de procéder à une étude des problèmes systémiques et de formuler des recommandations visant à améliorer les conditions de vie des contingents concernés. UN علاوة على ذلك، أوصى الفريق العامل بأن يُطلب من مدير مكتب الشراكة الاستراتيجية لحفظ السلام استعراض هذه المسألة العامة وتقديم توصيات لتحسين رفاه القوات المتأثرة.
    Bureau du partenariat stratégique pour le maintien de la paix UN مكتب الشراكة الاستراتيجية لحفظ السلام
    Bureau du partenariat stratégique pour le maintien de la paix UN مكتب الشراكة الاستراتيجية لحفظ السلام
    Le nouveau Bureau du Directeur du partenariat stratégique pour le maintien de la paix aura également pour fonction de recommander les mesures à prendre pour renforcer la sûreté et la sécurité. UN وعلاوة على ذلك، تتمثل إحدى مهام مكتب مدير الشراكة الاستراتيجية لحفظ السلام المنشأ حديثاً في التوصية باتخاذ تدابير من أجل تعزيز السلامة والأمن.
    25. Décide de créer le Bureau du partenariat stratégique pour le maintien de la paix, qui relèvera à la fois du Secrétaire général adjoint du Département des opérations de maintien de la paix et de celui du Département de l'appui aux missions ; UN 25 - تقرر إنشاء مكتب الشراكة الاستراتيجية لحفظ السلام الذي سيكون مسؤولا أمام وكيلي الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني؛
    Le Comité spécial prend note de la résolution 67/287 de l'Assemblée générale ainsi que de la création du Bureau du partenariat stratégique pour le maintien de la paix et des fonctions initiales confiées à ce dernier. UN 244 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بقرار الجمعية العامة 67/287، وتلاحظ إنشاء مكتب الشراكة الاستراتيجية لحفظ السلام والمهام التي وضعت مبدئيا ليتولاها المكتب.
    Par sa résolution 67/287, l'Assemblée générale a créé le Bureau du partenariat stratégique pour le maintien de la paix, qui relève du Bureau du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix. UN وأنشأت الجمعية العامة بموجب قرارها 67/287، مكتب مدير الشراكة الاستراتيجية لحفظ السلام، ضمن مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    Le Bureau du Secrétaire général adjoint comprend le secrétariat, le Bureau du partenariat stratégique pour le maintien de la paix et le Bureau du Chef de cabinet, duquel dépendent le Service administratif, la Section des affaires publiques et le Centre de situation. UN ٤٩ - ويشمل مكتب وكيل الأمين العام المكتب الأمامي؛ ومكتب مدير الشراكة الاستراتيجية لحفظ السلام؛ ومكتب رئيس الأركان، الذي يتألف من المكتب التنفيذي، وقسم الشؤون العامة، والمركز المعني بالحالة.
    L'augmentation des prévisions de dépenses par rapport à l'exercice précédent s'explique par les activités du nouveau Bureau du partenariat stratégique pour le maintien de la paix. UN ٦٢ - وتعزى زيادة الاحتياجات إلى الأنشطة التي يضطلع بها المكتب الجديد لمدير الشراكة الاستراتيجية لحفظ السلام. المرافق والبنى الأساسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more