"strictement réglementé" - Translation from French to Arabic

    • مقيدة بشدة
        
    • مقيد بشدة
        
    • تقييدها بشدة
        
    • قيّدت استعمالها بشدة
        
    • عليه قيوداً صارمة
        
    • تنظيما صارما
        
    • لأنظمة صارمة
        
    • فرضت قيوداً مشددة
        
    L'inscription d'un produit chimique n'implique donc pas que toutes les Parties à la Convention l'ont interdit ou strictement réglementé. UN غير أن إدراج المادة لا يعني أن هذه المادة محظورة أو مقيدة بشدة لدى جميع الأطراف في الاتفاقية.
    Ultraviolet Document d'orientation des décisions pour un produit chimique interdit ou strictement réglementé UN وثيقة توجيه القرارات بشأن مادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة
    Document d'orientation des décisions pour un produit chimique interdit ou strictement réglementé UN وثيقة توجيه قرار بشأن مادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة
    5. Indications concernant le terme < < strictement réglementé > > UN 5 - إرشادات بشأن المصطلح " مقيد بشدة "
    Obligation d'inclure des dispositions précisant qu'un exportateur informera l'autorité nationale désignée de son intention d'exporter à partir du territoire de la Partie concernée tout produit interdit ou strictement réglementé par celle-ci UN ينبغي إدراج أحكام تلزم المصدر بإخطار السلطات الوطنية المعينة عن عزمه القيام بتصدير أي مادة قام الطرف بحظرها أو تقييدها بشدة من إقليم هذا الطرف
    Document d'orientation des décisions pour un produit chimique interdit ou strictement réglementé UN وثيقة توجيه القرارات بشأن مادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة
    Document d'orientation des décisions pour un produit chimique interdit ou strictement réglementé UN وثيقة توجيه قرار لمادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة
    L'inscription d'un produit chimique n'implique donc pas que toutes les Parties à la Convention l'ont interdit ou strictement réglementé. UN غير أن إدراج المادة لا يعني أن هذه المادة محظورة أو مقيدة بشدة لدى جميع الأطراف في الاتفاقية.
    Cependant, la soumission d'un produit chimique n'implique pas que toutes les Parties à la Convention l'aient interdit ou strictement réglementé. UN غير أن إدراج المادة لا يعني أن هذه المادة محظورة أو مقيدة بشدة لدى جميع الأطراف في الاتفاقية.
    PIC - Document d'orientation des décisions pour un produit chimique interdit ou strictement réglementé UN وثيقة توجيه قرار بشأن الموافقة المسبقة عن علم لمادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة
    L'inscription d'un produit chimique n'implique donc pas que toutes les Parties à la Convention l'ont interdit ou strictement réglementé. UN غير أن إدراج المادة لا يعني أن هذه المادة محظورة أو مقيدة بشدة لدى جميع الأطراف في الاتفاقية.
    Document d'orientation des décisions pour un produit chimique interdit ou strictement réglementé UN وثيقة توجيه القرارات بشأن مادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة
    Document d'orientation des décisions pour un produit chimique interdit ou strictement réglementé UN وثيقة توجيه القرارات بشأن مادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة
    valeur limite Document d'orientation des décisions pour un produit chimique interdit ou strictement réglementé UN وثيقة توجيه القرارات بشأن مادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة
    L'inscription d'un produit chimique n'implique donc pas que toutes les Parties à la Convention l'ont interdit ou strictement réglementé. UN غير أن إدراج المادة لا يعني أن هذه المادة محظورة أو مقيدة بشدة لدى جميع الأطراف في الاتفاقية.
    strictement réglementé : UN مقيد بشدة:
    strictement réglementé : UN مقيد بشدة:
    Il se peut que d'autres Parties aient pris des mesures de réglementation visant à interdire ou strictement réglementer le produit chimique considéré; il se peut également que d'autres Parties ne l'aient ni interdit ni strictement réglementé. UN وقد تكون هناك أطراف أخرى اتخذت إجراءات تنظيمية بحظر مادة كيميائية معينة أو تقييدها بشدة وأطراف أخرى لم تحظر تلك المادة أو تقيدها بشدة.
    L'inscription d'un produit chimique n'implique donc pas que toutes les Parties à la Convention l'ont interdit ou strictement réglementé. UN غير أن الإدراج لا يعني أن جميع الأطراف في الاتفاقية قد فرضت حظراً على هذه المادة أو قيّدت استعمالها بشدة.
    Cette loi susréférencée a strictement réglementé la fabrication et le commerce des armes et munitions, le but étant d'éviter l'anarchie, seule capable d'offrir la possibilité à des terroristes de tout acabit de se procurer des armes de destruction massive. UN وينظم هذا القانون تنظيما صارما إنتاج الأسلحة والذخائر والاتجار فيها، مستهدفا منع الفوضى التي قد تتيح للإرهابيين من جميع الاتجاهات الحصول على أسلحة الدمار الشامل.
    L'accès à ces informations est strictement réglementé et est exclusivement accordé aux institutions habilitées. UN ويخضع الحصول على هذه المعلومات لأنظمة صارمة ولا يُسمح بالحصول عليها إلا للمؤسسات المتمتعة بهذه الصلاحية حصراً.
    En ce qui concerne les critères visés au paragraphe c) de l'Annexe II, il a souligné que la Communauté européenne avait strictement réglementé la substance; en conséquence, son utilisation serait supprimée et les risques seraient réduits de manière significative. UN وانتقل إلى المعايير المبينة في الفقرة (ج) من المرفق الثاني، فقال إن الجماعة الأوروبية قد فرضت قيوداً مشددة على هذه المادة؛ وبذلك سيتوقف استخدامها وستنخفض المخاطر بدرجة كبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more