"stylo" - French Arabic dictionary

    "stylo" - Translation from French to Arabic

    • القلم
        
    • قلم
        
    • قلمك
        
    • قلماً
        
    • قلمي
        
    • بقلم
        
    • ركلة جزاء
        
    • قلما
        
    • قلمٌ
        
    • أقلام
        
    • لقلم
        
    • الأقلام
        
    • قلمه
        
    • بقلمي
        
    • وقلم
        
    Et en supposant que le SECNAV avait toujours le stylo dans sa poche, je pourrais avoir son emploi du temps. Open Subtitles وعلى افتراض أن سكرتيره البحريه كان مازال القلم فى جيبها فقد قمت بمطابقه تداخلات جدول أعمالها
    Ils savent pour le stylo du secrétaire de la Marine. Open Subtitles انهم يعلمون بشأن القلم الذى زرعته لسكرتيره البحريه
    Mets juste la pointe d'un stylo dans le petit trou et maintiens-le pendant 15 minutes. Open Subtitles ضعي فقط رأس القلم على ذلك الثقب الصغير وابقي لمدة 15 دقيقة
    J'ai pas de stylo. Justement. Je suis l'Offre et toi la Demande mon pote. Open Subtitles ـ ليس لدي قلم ـ بالضبط، توفير حسب الطلب، يا صديقي
    J'ai encore une écharde dans le doigt. C'est une marque de stylo, en fait. Open Subtitles ولا زال هناك شظية في خنصري، في الواقع إنها علامة قلم
    OK, Lily, ensuite, je veux que vous mordiez les deux extrémités de ce stylo. Open Subtitles حسناً, ليلي, الخطوة التالية, أحتاجكِ أن تسحبي القلم من الجانبين بفمك
    Donne-moi ce stylo et je te donnerai plus de réponses. Open Subtitles أحضري لي ذلك القلم وسأمنحك مزيد من الإجابات
    On place le stylo sur la ligne où il faut signer. Open Subtitles وضع القلم على سطر الذي تريد أن يوقّعه أحدهم
    Comment il aurait pu enfoncer un stylo... dans son dos avec son pied ? Open Subtitles كم تبلغ قوة القلم يدفعه من خلال ظهرها بواسطة قدمه ؟
    Cette minuscule femme en armure me donnait vraiment envie d'écrire en expliquant que le stylo est plus puissant que le glaive. Open Subtitles هذه السيدة المصفّحة الصغيرة كانت تثير حماسي حيال الكتابة وهي تشرح كيف يكون القلم أعظم من السيف
    Aucun d'eux n'a bu à la même fontaine ou n'a lu le même magazine ou même utilisé le même stylo. Open Subtitles لا أحد منهم شرب نفس المياه المُبردَة أو قرأ نفس المجلة أو حتى إستخدموا نفس القلم
    Dans un monde interdépendant, l'ordinateur est devenu ce que le stylo était au début du siècle. UN وفي عالم الترابط بالاتصالات، أصبح الحاسوب اليوم مثلما كان قلم الحبر في السنوات اﻷولى من القرن العشرين.
    Avec un tel dispositif, le signataire apposerait sa signature manuscrite à l'aide d'un stylo spécial, soit sur un écran d'ordinateur, soit sur un bloc numérique. UN وبهذه الأداة يوقِّع الموقِّع يدويا باستخدام قلم خاص إما على شاشة الحاسوب أو على لوح رقمي.
    Avec un tel dispositif, le signataire apposerait sa signature manuscrite à l'aide d'un stylo spécial, soit sur un écran d'ordinateur, soit sur un bloc numérique. UN وبهذه الأداة يوقِّع الموقِّع يدويا باستخدام قلم خاص إما على شاشة حاسوبية أو على لوح رقمي.
    Un stylo feutre pointe fine pour consigner les informations concernant les points d'échantillonnage sur les panneaux. UN قلم ماركر زاهي اللون لملء معلومات تحديد هوية العينة على بطاقات العينة.
    Il n'y a pas de stylo ici, que de la saleté et des choses qui sentent la saleté. Open Subtitles ما مِنْ قلم هنا، لا يوجد سوى التراب الذي تفوح منه رائحة وسخة
    Tandis que ton stylo favori est en sécurité dans ta poche. Open Subtitles بينما قلمك المفضل محفوظ و في مأمن في جيبك
    Il met son stylo derrière l'oreille, il est forcément intelligent. Open Subtitles يُبقي قلماً على رقبته البدينة، لذا يبدو ذكيّاً.
    Si quelqu'un voit mon stylo dans le sac de Nancy, dites-le-moi. Open Subtitles حسناً، إن رأى أحدكم قلمي في حقيبة نانسي فليخبرني
    Le Gouvernement indique que, pendant sa détention, il est arrivé que Huang Qi se blesse luimême avec un stylo pour éviter d'être interrogé; UN وتفيد الحكومة أن خوانغ تسي جرح نفسه مرة بقلم تجنباً للاستجواب عندما كان محتجزاً في تشينغدو؛
    Il ne nie pas que le stylo dans la salle de conférence lui appartient. Open Subtitles قال إنه لا ينكر أن ركلة جزاء في قاعة المؤتمرات كان له.
    Dans ce dispositif, le signataire apposerait sa signature manuscrite à l'aide d'un stylo spécial, soit sur un écran d'ordinateur, soit sur une tablette graphique. UN وفي هذه الأداة، يخطّ الموقِّع توقعيه يدويا إما على شاشة حاسوبية وإما على لوحة رقمية مستخدما قلما خاصا.
    Aller dans un putain de bordel et la sortir de là et lui enlever cette putain de seringue des mains et lui foutre un stylo dans la main et lui dire, "tiens, signe ces putains de papiers de divorce, toxico." Open Subtitles و أخرجها و أنتزع الابر من يدها و أعطيها قلمٌ لعين و أقول , هنا وقعي على أوراق الطلاق أيتها المغفلة
    En plus, vous pourriez avoir votre nom imprimé sur un beau stylo comme celui-ci. Open Subtitles وأيضا، تستطيع تزيين اسمك على أقلام فاخرة، كهذا.
    Il est énorme, votre stylo. Open Subtitles انه لقلم كبير جداً
    Souvent, il n'y a ni papier ni stylo. UN ولا تكون الأوراق أو الأقلام متاحة في كثير من الأحيان.
    Donc dans quel encrier votre mari trempe son stylo en ce moment n'est pas ma priorité. Open Subtitles فأين يضع زوجك قلمه هذه الأيام ليس من أولوياتي.
    Dis quoi que ce soit, et je te transperce avec mon stylo. Open Subtitles أتعلم شيئا، سأطعنك بقلمي إن قلت شيئا
    Donnez-moi quelque papier et un stylo, et j'écrirai les formules Open Subtitles سلمى لي بعض الاوراق وقلم وأنا سأكتب الصيغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more