"subsidiaire chargé de" - Translation from French to Arabic

    • الفرعية المعنية
        
    • الفرعية الرئيسية التابعة لها الموكول إليها
        
    • إستشارية تخدم غرض
        
    • فرعية تتناول
        
    • فرعية تعنى بمسألة
        
    Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques (SBSTTA13), Convention sur la diversité biologique; atelier de suivi des manifestations parallèles de l'UNESCO sur la biogéographie des grandes zones océaniques et les zones profondes UN الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية في إطار اتفاقية التنوّع البيولوجي،
    La Grenade assure la présidence de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques pour la Convention sur la diversité biologique. UN وغرينادا تترأس الهيئة الفرعية المعنية بالإرشاد العلمي والتكنولوجي التابعة لاتفاقية التنوع البيولوجي.
    Cinquième réunion de l'organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques UN الاجتماع الخامس للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية
    Sixième réunion de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques UN الاجتماع السادس للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية
    en matière d'information Rappelant sa décision de renforcer le rôle du Comité de l'information en tant que principal organe subsidiaire chargé de lui faire des recommandations touchant les activités du Département de l'information du Secrétariat, UN إذ تكرر تأكيد قرارها بتعزيز دور لجنة الإعلام بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها الموكول إليها تقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن عمل إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة،
    Septième réunion de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques UN الاجتماع السابع للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية
    Cinquième réunion de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques (Montréal) UN الاجتماع الخامس للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية، مونتريال
    Cela suppose que nous trouvions un moyen grâce auquel il serait entendu que le mandat donné à l'organe subsidiaire chargé de négocier ce traité serait sans condition excepté à un égard essentiel. UN وهذا يتطلب إيجاد وسيلة يُفهم من خلالها أن الهيئة الفرعية المعنية بإبرام معاهدة بشأن وقف إنتاج المواد الإنشطارية لها ولاية غير محدودة إلا من جانب حيوي واحد.
    4.1 Rapport de la première réunion de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques33-39 UN تقرير الاجتماع اﻷول للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية
    L’avis de l’Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques est périodiquement recueilli. UN وتلتمس المشورة بصفة مرحلية من الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العملية والتقنية والتكنولوجية.
    A. Sixième réunion de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques UN ألف - الاجتماع السادس للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية
    Réunion avec les correspondants de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques, les correspondants et le Comité consultatif officieux du mécanisme du Centre d'échange d'informations UN اجتماع مع مراكز الاتصال التابعة للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية ومراكز الاتصال التابعة لمركز تبادل المعلومات واللجنة الاستشارية غير الرسمية لمركز تبادل المعلومات
    III. Quatrième réunion de l’Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques UN ثالثا - الاجتماع الرابع للجنـــة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية
    V. Cinquième réunion de l’Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques UN خامسا - الاجتماع الخامس للهيئـة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية
    À sa quatrième réunion, l’Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques a évalué les progrès accomplis dans l’exécution du programme de travail. UN وقام الاجتماع الرابع للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل هذه.
    2. Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques de la Convention sur la diversité biologique. UN ٢ - الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية لاتفاقية التنوع البيولوجي.
    Bureaux de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques UN اجتماع مكتبَـي مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والهيئات الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية
    L'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques a été prié de fournir des avis techniques sur le projet de programme et de faire rapport à la Conférence des parties à sa quatrième réunion. UN وقد طلب من الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجيا أن تسهم بتقديم المشورة بشأن مشروع البرنامج وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الاجتماع الرابع لمؤتمر اﻷطراف.
    La Conférence des parties a donné pour instructions à l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et écologiques d'entreprendre des travaux portant sur ces thèmes. UN وقد أصدر مؤتمر اﻷطراف توجيهاته إلى الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجيا لكي تضطلع بالعمل بالنسبة لهذه المواضيع.
    Rappelant sa décision de renforcer le rôle du Comité de l’information en tant que principal organe subsidiaire chargé de lui faire des recommandations touchant les activités du Département de l’information du Secrétariat, UN إذ تكرر تأكيد مقررها المتعلق بتعزيز دور لجنة اﻹعلام بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها الموكول إليها تقديم توصيات الجمعية العامة بشأن عمل إدارة شؤون اﻹعلام التابعة لﻷمانة العامة،
    1. Prie le Directeur exécutif de créer un comité d'autorités locales en tant qu'organe subsidiaire chargé de renforcer le dialogue avec les autorités locales qui, dans le monde entier, participent à la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat; UN 1 - تطلب إلى المدير التنفيذي إنشاء لجنة للسلطات المحلية كهيئة إستشارية تخدم غرض تعزيز الحوار مع السلطات المحلية في جميع أنحاء العالم الضالعة في تنفيذ جدول أعمال الموئل؛
    :: Création d'un organe subsidiaire chargé de traiter de la question du désarmement nucléaire dans le cadre de la Conférence du désarmement [A/CN.10/2001/WG.I/WP.1] UN إنشاء هيئة فرعية تتناول مسألة نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح [A/CN.10/2001/WG.I/WP.1]
    En tant que membre de la Conférence du désarmement, l'Allemagne est favorable à la création d'un organe subsidiaire chargé de traiter du désarmement nucléaire, dans le cadre d'un programme de travail concerté, complet et équilibré. UN ٩ - تؤيد ألمانيا، بصفتها عضوا في مؤتمر نـزع السلاح، إنشاء هيئة فرعية تعنى بمسألة نـزع السلاح النووي في سياق برنامج عمل شامل ومتوازن يتم الاتفاق عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more