"substances chimiques incorporées dans" - Translation from French to Arabic

    • المواد الكيميائية في
        
    • والمواد الكيميائية في
        
    • المواد الكيميائية الداخلة في
        
    • المواد الكيميائية الموجودة في
        
    Informations sur les substances chimiques incorporées dans des produits UN المعلومات عن المواد الكيميائية في المنتجات
    Amélioration de l'accessibilité et de la disponibilité des informations sur les substances chimiques incorporées dans des produits UN تحسين فرص الحصول على المعلومات عن المواد الكيميائية في المنتجات وتوافر هذه المعلومات
    Le facilitateur souhaite appeler l'attention sur certaines interactions entre cette question et celle des substances chimiques incorporées dans des produits. UN ويودّ الميسّر أن يلفت الانتباه إلى بعض الروابط القائمة بين هذه القضية وقضية المواد الكيميائية في المنتجات.
    Absence d'informations, en particulier sur les substances chimiques incorporées dans les produits UN عدم توفر المعلومات، خصوصاً بشأن المواد الكيميائية في المنتجات
    Des progrès ont été accomplis dans ce domaine grâce à l'examen de la nouvelle question de politique générale concernant les substances chimiques incorporées dans les produits. UN ومن خلال قضايا السياسات الناشئة بشأن المواد الكيميائية في المنتجات، تم إحراز تقدم في تلبية هذه الحاجة.
    Elle comprendrait des principes pour l'échange d'informations sur les substances chimiques incorporées dans des produits et des orientations sur l'échange d'informations concernant les produits chimiques. UN وسوف تشمل تبادل المعلومات عن مبادئ بشأن المواد الكيميائية في المنتجات، وإرشادات بشأن تبادل معلومات المواد الكيميائية.
    Le rapport de cette réunion est disponible sur le site Internet du projet sur les substances chimiques incorporées dans des produits. UN ويتوافر تقرير الاجتماع التشاوري على الموقع الشبكي لبرنامج المواد الكيميائية في المنتجات.
    Rapport d'activités sur le projet concernant les substances chimiques incorporées dans des produits, y compris des propositions de recommandations pour de nouvelles mesures internationales concertées UN تقرير مرحلي بشأن مشروع المواد الكيميائية في المنتجات، بما في ذلك التوصيات المقترحة لمواصلة العمل التعاوني الدولي
    Elle a expliqué que les travaux avaient principalement porté sur la disponibilité d'informations sur les substances chimiques incorporées dans des produits. UN وأوضحت أن الاهتمام كان منصباً على توفر المعلومات بشأن المواد الكيميائية في المنتجات.
    La principale recommandation concernait l'élaboration d'un cadre volontaire pour faciliter la circulation de l'information sur les substances chimiques incorporées dans des produits. UN وكانت التوصية الرئيسية تقضي بوضع إطار طوعي لتسهيل تدفق المعلومات عن المواد الكيميائية في المنتجات.
    Rapport sur le projet concernant les substances chimiques incorporées dans des produits, y compris des projets de recommandations UN تقرير بشأن مشروع المواد الكيميائية في المنتجات، بما في ذلك مشروع توصيات
    Elle a expliqué que les travaux avaient principalement porté sur la disponibilité d'informations sur les substances chimiques incorporées dans des produits. UN وأوضحت أن الاهتمام كان منصباً على توفر المعلومات بشأن المواد الكيميائية في المنتجات.
    La principale recommandation concernait l'élaboration d'un cadre volontaire pour faciliter la circulation de l'information sur les substances chimiques incorporées dans des produits. UN وكانت التوصية الرئيسية تقضي بوضع إطار طوعي لتسهيل تدفق المعلومات عن المواد الكيميائية في المنتجات.
    Rapport sur le projet concernant les substances chimiques incorporées dans des produits, y compris des projets de recommandations UN تقرير بشأن مشروع المواد الكيميائية في المنتجات، بما في ذلك مشروع توصيات
    substances chimiques incorporées dans des produits; UN ' 1` المواد الكيميائية في المنتجات؛
    Le plan de travail prévoit l'élaboration du programme sur les substances chimiques incorporées dans des produits ainsi que des essais pilotes de ce programme dans un ou plusieurs secteurs de produits jugés prioritaires. UN وتتضمن خطة العمل كلاً من وضع برنامج المواد الكيميائية في المنتجات المقترح واختبار تجريبي للبرنامج المقترح في قطاع أو أكثر من قطاعات المنتجات ذات الأولوية.
    ii) substances chimiques incorporées dans des produits; UN ' 2` المواد الكيميائية في المنتجات؛
    Le programme sur les substances chimiques incorporées dans les produits doit s'attaquer aux difficultés liées à la diversité et au grand nombre de secteurs de biens de consommation concernés, qui entravent les efforts entrepris pour mettre au point une approche véritablement globale. UN ويحتاج برنامج المواد الكيميائية في المنتجات إلى معالجة التحديات المتعلقة بعدد متنوع وكبير من قطاعات المنتجات الاستهلاكية المعنية، الأمر الذي يعيق الجهود المبذولة لتطوير نهج عالمي حقاً.
    Le FEM a également fourni des ressources financières pour un certain nombre d'activités décrites ci-dessus, dans les domaines du plomb et du cadmium, du mercure, des substances chimiques incorporées dans des produits et des polluants organiques persistants. UN 58 - وقدم مرفق البيئة العالمية كذلك التمويل لعدد من الأنشطة الوارد وصف لها فيما يتعلق بمسائل مثل الرصاص والكادميوم، والزئبق، والمواد الكيميائية في المنتجات والملوثات العضوية الثابتة.
    Les substances chimiques incorporées dans les produits qui sont utilisés dans les soins de santé affectent la santé humaine tout au long du cycle de vie de ces produits. UN وتؤثر المواد الكيميائية الداخلة في المنتجات التي يستخدمها قطاع الرعاية الصحية على صحة البشر طوال الدورة العمرية لتلك المنتجات.
    Un atelier international sur le projet concernant les substances chimiques incorporées dans des produits a eu lieu du 16 au 18 mars 2011 afin d'examiner les résultats des réunions précédentes, les quatre études de cas et le rapport de synthèse. UN 15 - وعُقدت في الفترة من 16 إلى 18 آذار/مارس 2011 حلقة عمل دولية بشأن مشروع المواد الكيميائية الموجودة في المنتجات لمناقشة نتائج الاجتماعات السابقة ودراسات الحالات الأربع والتقرير التوليفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more