Merci à cette "justice", mon corps est maintenant incapable de suer. | Open Subtitles | بفضل تلك " العدالة" جسدي غير قادر على التعرق. |
Viens avec moi dans la hutte suer cette frustration. | Open Subtitles | يا أخي، تبدو متوتراً تعال معي إلى كوخ التعرق |
Je pense qu'on devrait le faire venir, pour le faire suer un peu. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب علينا احضاره وجعله يتعرق قليلاً. |
Laissons-le suer un peu, croire que nous allons faire feu sur lui. | Open Subtitles | لنجعله يعرق قليلا سنجعله يظن اننا سنطلق النار عليه |
Moi elle me fait suer. | Open Subtitles | لأن هذه المدينة تجعلني أعرق |
Les invités devaient suer comme des porcs. | Open Subtitles | كانوا جميع الحاضرين متعرقين أنا متأكدٌ من ذلك |
On se fait suer les couilles tous les jours à se casser les couilles. | Open Subtitles | ممم, مضحك كيف نفعت نحن هناك نعرق خصياتنا .. |
tu vas leur couper l'eau puis le courant. Tu vas les laisser suer pendant quelques jours. | Open Subtitles | إفصل العداد وأغلق المياه ودعهم يتصببون عرقاً لبعض الأيام |
Elle fait sûrement suer plein de femme. | Open Subtitles | ومن المؤكد أنها تعرق كثيرًا بالنسبة لإمرآة |
Non, mais je vais suer comme un porc. | Open Subtitles | لا، ولكن سوف أكون التعرق مثل خنزير. |
J'ai juste été assis à suer. | Open Subtitles | فكل ما فعلته هو الجلوس و التعرق |
"A suer et casser des cailloux | Open Subtitles | التعرق و كسر الصخرة |
Chaque fois qu'un truc te gêne, ce qu'il faut faire, c'est suer. | Open Subtitles | إسمعي يا (أنيتا) في كل مرة تتضايقي فيها من أي شيء... كل ما عليك فعله هو التعرق |
On l'ignore. On le laisse suer en plein soleil. | Open Subtitles | لنتجاهله، الحرارة مرتفعة، لندعه يتعرق بهذا |
Je l'ai vu suer sang et eau dans le champ de maïs pour assurer notre pitance. | Open Subtitles | رأيته يتعرق مثل ثور في حقل الذرة ليتمكن من إيجاد.. بعض الطعام ليضعه لنا على المنضدة |
J'ai conduit ces enfants ici, et puis ce garçon a commencé à suer. | Open Subtitles | أنزلت الأطفال هنا ثم هذا الصبي بدأ يعرق |
Charlie devait juste jouer les faire-valoir, pas faire suer le grand champion. | Open Subtitles | نعم "تشارلي" كان يفترض أن يكون خصم للتسخين و نصر سهل و لا يعرق "نيكو" بالمباراه لكن |
Mais Marge, je veux pas suer comme un porc pour toujours. | Open Subtitles | لكن, يـ(مارج... ) أأنا ملعون بأن أقضي بقية حياتي أعرق كخنزير؟ |
On était en train de baiser... pis on commençait à suer... et là, j'ai réalisé que ce n'était pas de la sueur- c'était de la pisse. | Open Subtitles | كنا في وسط الأمر، و و كنا متعرقين و ثُمَ أدركتُ أنه لم يكن عرق. |
On monte le chauffage pour suer cette saloperie. | Open Subtitles | نعم , حسنا دعونا نزيد الحرارة - و نعرق هذا الحقير خارجاً . |