"suggérées par le" - Translation from French to Arabic

    • المقترحة من وحدة
        
    • التي تقترحها وحدة
        
    • مقترحة من وحدة
        
    • التي اقترحتها وحدة
        
    • التي يقترحها
        
    Normes suggérées par le CCI: UN المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة:
    Ces normes et d'autres normes suggérées par le CCI pour le chef du bureau de la déontologie sont exposées ci-après. UN وهذه هي وغيرها من المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة لمنصب رئيس مكتب الأخلاقيات مبينة في الإطار 2 أدناه.
    Les normes suggérées par le CCI pour ces responsabilités sont présentées ci-après. UN وتُعرض في الإطار 4 أدناه المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة فيما يتعلق بهذه المسؤوليات.
    Répond partiellement aux normes suggérées par le CCI. UN تفي جزئياً بالمعايير التي تقترحها وحدة التفتيش المشتركة.
    Ces éléments clefs correspondent aux normes suggérées par le CCI. UN وتُعرض هذه العناصر كمعايير مقترحة من وحدة التفتيش المشتركة.
    Réalisée : Le PNUD a déjà adopté les conditions suggérées par le CCI en matière de gestion globale des risques. UN نفذت: اعتمد البرنامج الإنمائي بالفعل معايير إدارة المخاطر في المؤسسة التي اقترحتها وحدة التفتيش المشتركة.
    Normes suggérées par le CCI UN المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة
    Les Inspecteurs ont analysé les renseignements recueillis pour chaque organisation par rapport aux normes suggérées par le CCI, et les recommandations formulées dans le rapport UN وقام المفتشان بتحليل المعلومات المتعلقة بكل منظمة في ضوء المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة.
    Le mandat établi pour la fonction de déontologie par les organisations était dans la plupart des cas conforme aux normes suggérées par le CCI. UN :: الاختصاصات الصادرة عن المنظمات بخصوص المهمة المتعلقة بالأخلاقيات تتطابق في معظمها مع المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة.
    Normes suggérées par le CCI: UN المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة:
    Ces normes et d’autres normes suggérées par le CCI pour le chef du bureau de la déontologie sont exposées ci-après. UN وهذه هي وغيرها من المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة لمنصب رئيس مكتب الأخلاقيات مبينة في الإطار 2 أدناه.
    Les normes suggérées par le CCI pour ces responsabilités sont présentées ci-après. UN وتُعرض في الإطار 4 أدناه المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة فيما يتعلق بهذه المسؤوليات.
    Normes suggérées par le CCI UN المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة
    Les Inspecteurs ont analysé les renseignements recueillis pour chaque organisation par rapport aux normes suggérées par le CCI, et les recommandations formulées dans le rapport reposent sur leurs constatations. UN وقام المفتشان بتحليل المعلومات المتعلقة بكل منظمة في ضوء المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة. والتوصيات الواردة في هذا التقرير مستمدة من النتائج التي توصلا إليها.
    Le mandat établi pour la fonction de déontologie par les organisations était dans la plupart des cas conforme aux normes suggérées par le CCI. UN الاختصاصات الصادرة عن المنظمات بخصوص المهمة المتعلقة بالأخلاقيات تتطابق في معظمها مع المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة.
    Les Inspecteurs ont analysé ces informations par rapport aux normes suggérées par le CCI, et les recommandations présentées dans le rapport découlent de leurs constatations. UN وقام المفتشان بتحليل هذه المعلومات في ضوء المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة. والتوصيات الواردة في التقرير مستمدّة من النتائج التي توصلا إليها.
    Répond pleinement aux normes suggérées par le CCI. UN تفي كلياً بالمعايير التي تقترحها وحدة التفتيش المشتركة.
    Normes suggérées par le CCI: UN المعايير التي تقترحها وحدة التفتيش المشتركة:
    Ces éléments clefs correspondent aux normes suggérées par le CCI. UN وتُعرَض هذه العناصر الرئيسية بوصفها معايير مقترحة من وحدة التفتيش المشتركة.
    Ces éléments clefs correspondent aux normes suggérées par le CCI. UN وتُعرَض هذه العناصر الرئيسية بوصفها معايير مقترحة من وحدة التفتيش المشتركة.
    L'Inspecteur réitère la recommandation figurant dans le rapport du CCI sur la déontologie, à savoir que < < les organes délibérants devraient demander à leurs chefs de secrétariat respectifs de présenter des propositions pour assurer la fonction de déontologie conformément aux normes suggérées par le CCI > > . UN ويعيد المفتش تأكيد التوصية الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن قواعد الأخلاق بأنه " ينبغي للهيئات التشريعية أن توجه الرؤساء التنفيذيين إلى تقديم مقترحات بشأن إنشاء وظيفة أخلاقيات وفقاً للمعايير التي اقترحتها وحدة التفتيش المشتركة " ().
    Les mesures suggérées par le Secrétaire général nous donnent l'occasion de renforcer notre participation à tous au sein de l'Organisation des Nations Unies. UN والتدابير التي يقترحها الأمين العام تتيح لنا جميعا فرصة لتعزيز مشاركتنا في الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more