| Je suis à la maison pour les vacances de printemps. | Open Subtitles | بالتأكيد. أنا في المنزل من أجل عطلة الربيع. |
| Je suis à Paris, descendant les Champs Élysées, l'Arc de Triomphe est derrière moi. | Open Subtitles | أنا في باريس .. اتمشى على الشانزليزيه .. ومنظر الإنتظار كخلفيه |
| Pour commencer, je suis à Pahrump, Nevada, et j'ai une émission dans 6 h. | Open Subtitles | بداية، أنا في برمب في نفادا وعندي حلقة بعد ست ساعات |
| J'en suis à la moitié, et elle ne sourit pas ! | Open Subtitles | أنا على وشك إنهاء الرسم وهي لن تبتسم حتّى |
| Je suis à Crow Wood Park, le suicidé présumé est confirmé mort par l'ambulancier. | Open Subtitles | انا في حديقة كرو وود المشتبه بالانتحار تم التأكيد انه ميت من قبل المسعفين |
| Bien, alors nous sommes à mi-chemin là. Je suis à l'hôpital. | Open Subtitles | حسناً إذاً نحن في نصف طريقنا أنا في المستشفى |
| Je suis à l'autre bout de la ville. - Ça va me prendre une heure. | Open Subtitles | أنا في جانب المدينة الآخر، سأستغرق ساعة على الأقل لأصل إلى هناك |
| En fait, je suis à l'hôpital pour soigner mon anorexie. | Open Subtitles | أنا في المستشفى أتعالج من اضطراب فقدان الشهية |
| Je suis à la maison un seul soir cette semaine, et tu n'en as plus ? | Open Subtitles | أنا في المنزل ليوم واحد في الأسبوع وأنت لم يبق لك شيء ؟ |
| je dois aller travailler, mais, euh... je suis à la maison à 18h00 tous les jours. | Open Subtitles | يجب علي الذهاب إلى العمل لكن أنا في المنزل كل يوم في السادسة |
| Je suis à la maison, et maman sera là ce soir. | Open Subtitles | أنا في المنزل الآن وستعود أمك إلى المنزل هذه الليلة |
| Je suis à la Maison-Blanche. Je ne l'imagine plus. | Open Subtitles | أنا في البيت الأبيض، ولست في الخارع أتسائل كيف طبيعة العمل هنا |
| Écoutez, je suis à deux doigts de prévenir la police. | Open Subtitles | أسمع,أنا على بعد ثانيتين من أن أطلب الشرطة. |
| Je suis à 20 mètres du jackpot, prêt pour l'infiltration. | Open Subtitles | أنا على بعد 20 متراً من الفوز مستعد للتسلل |
| Je suis à la mairie et je me demande si tu voulais boire un café ? | Open Subtitles | انا في مبنى البلدية وفكرت في ان لدي بضعة دقائق للقهوة |
| Parfois, j'imagine que je suis à l'école, en train d'attendre que Nell passe me chercher. | Open Subtitles | في بعض الاوقات وأنا في المدرسة احلم بأن نيل سوفه تأتي لتوصلني |
| Je suis à la morgue, il y a une bagarre. | Open Subtitles | أيها المأمور، أنا عند المشرحة وهناك شجار هائل |
| Je suis à Bali à l'occasion de la Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques, où nous aborderons également la question des besoins des générations à venir. | UN | فأنا في بالي لحضور مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ، حيث هنا أيضا سنواجه احتياجات الأجيال القادمة. |
| Je suis à l'hôpital pour l'instant. Nous verrons ça plus tard. | Open Subtitles | .انا فى المستشفى الان .سوف نتعامل مع هذا لاحقا |
| Et elle se prend pour Lady Astor, alors que je suis à l'heure ! | Open Subtitles | وهي مفرطة الاناقة والشعور بالأهمية وكل ذلك لأنني جئت في الميعاد |
| Je suis à la station-service. | Open Subtitles | إنّي في محطّة وقودٍ. لقد كانتْ هُنا صبيحةَ اليوم. |
| J'ai hâte de te parler. Je suis à Chicago, au Drake Hotel. | Open Subtitles | اتوق للحديث اليك إني في شيكاغو بفندق دريك |
| Je suis à court de paroles sages pour toi. | Open Subtitles | حسناً , لقد إستنفذتُ كل النصائح الحكيمة التي من الممكن أن أقدّمها لكِ |
| Parce que je suis à nouveau sur le marché, Yolanda. | Open Subtitles | (حسنًا لإنّي عدتُ إلى الأسواق (يولاندا.. |
| - Je suis à sec, Tommy ! - Je suis à sec aussi les mecs ! | Open Subtitles | (لقد نفذت ذخيرتي يا (تومي - وأنا نفذت لدي أيضاً يا أولاد - |
| Merci d'être venu. Je suis à vous dès que possible. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لك لمجيئك سأوافيك بأسرع ما يمكنني |
| Je suis à une grosse histoire d'obtenir ma propre émission à la télévision. | Open Subtitles | أنا أبعد مسافة قصة كبيرة . كي أحصل على برنامج للشائعات على التلفاز |