Je suis déjà bien parti pour retourner au centre de traitement. | Open Subtitles | أنا بالفعل في طريقي لأعود . إلى مركز للعلاج |
Je suis déjà inquiet que nos frères n'acceptent pas qu'on sorte ensemble à la soirée rencard. | Open Subtitles | أنا بالفعل قلق من أن الإخوة لن يتقبلوا خروجنا معا في حفل الموعد |
C'est OK, je suis déjà très en contact avec mon corps. | Open Subtitles | لا بأس، أنا بالفعل أعرف كيف أتواصل مع جسدي جيداً |
Je suis déjà venue plus tôt cet été et je suis tombée amoureuse d'un magnifique Grec, | Open Subtitles | قدِمتُ إلى هنا قبلاً هذا الصيف و أعجبت جداً بأحد السكان المحليين |
OK, jusqu'ici tout va bien. Je suis déjà au numéro 3. | Open Subtitles | حسناً، حتى الآن جيدٌ جداً لقد وصلت بالفعل الى رقم ثلاثة |
Je suis déjà en dehors de la base, et je suis content de l'être parce que tu as perdu la tête. | Open Subtitles | أنا بالفعل قبالة قاعدة، وأنا سعيد لأني أنا لأنك فقدت عقلك. |
Je suis déjà du mauvais côté. Il n'y a rien ici pour moi. | Open Subtitles | أنا بالفعل على قائمتها السوداء , لا دخل لي بهذا الأمر |
C'est incroyablement bizarre à dire à haute voix, mais si vous regardez ça, je suis déjà mort. | Open Subtitles | وهذا شيء غريب بشكل لا يصدق ليقول بصوت عال، ولكن إذا أنت تشاهد هذا، أنا بالفعل ميت. |
Je suis déjà le fainéant de base qui traine à la maison ? | Open Subtitles | هل أنا بالفعل الرجل المتهرب المتسكع حول المنزل؟ |
Je suis déjà dans les airs, et je me dirigeais vers Dallas, mais je peux dérouter. | Open Subtitles | أنا بالفعل في الجو، وكنت متوجه إلى دالاس ولكن يمكنني تحويل وجهتي |
En fait, je me suis déjà porté volontaire dans différentes activités extra-scolaires. | Open Subtitles | في الواقع، أنا بالفعل تطوعت لنشاط مدرسي مختلف. |
Comme ça, quand le plafond s'ouvrira, ils seront tous résistants au soleil, comme je le suis déjà. | Open Subtitles | بتلك الطريقة، عندما تنفتح كوة السقف، سيكونون جميعهم منيعين ضد أشعة الشمس، مثلما صرت أنا بالفعل. |
J'y suis déjà, Tim. J'y ai passé la nuit. | Open Subtitles | أنا بالفعل هناك ، تيم لقد قضيت الليله هنا |
Je suis déjà bloqué dans ce trou à rats. | Open Subtitles | أُنظري , أنا بالفعل عالقٌ في حُفرة الجحيم هذه |
Car je peux dire que je suis déjà coupable aux yeux de tout le monde. | Open Subtitles | لأنني يمكنني أن أقول أنا بالفعل مذنب في عيون الجميع |
Je suis déjà ton ainée, et je ne me sens pas menacé par toi, et je suis désolé c'est le cas pour toi, parce que tu n'as pas à te sentir menacée. | Open Subtitles | أنا بالفعل أكبر منكِ، وأنا لستُ مهددة من قبلكِ، وآسفة لو كنتِ تشعرين بأنكِ مهددة من قبلي، |
Je me suis déjà occupé de choses comme celle-ci. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع أشياء كهذه قبلاً. |
Je suis déjà sortie avec de multiples mecs avant. | Open Subtitles | لقد واعدت العديد من الشباب قبلاً |
Papa, je suis désolé. Je suis déjà là-bas. | Open Subtitles | متأسفة يا ابي، لقد وصلت بالفعل |
(alors que je ne l'ai pas fait) je suis déjà en prison à vie. | Open Subtitles | --والذي ،على فكرة، لم أفعلها إنني بالفعل في السجن حتى أموت |
Je suis suis déjà tellement perturbée que... peut être que je suis juste-- destinée à être seule. | Open Subtitles | ..انا بالفعل مخفقة ..ربما انا فقط مقدر لي ان اكون وحيدة |
Quoi, je me suis déjà débarrassée de la dope. Où est le problème ? | Open Subtitles | ماذا,سبق لي أن اكتشفت الأغراض,ما سبب هذه الدراما؟ |
Monsieur, je suis déjà pleine de ces frites et de champignons mais peut-être un dernier verre autre part ? | Open Subtitles | سيدي,لقد قمت بالفعل بملئ طبقي بالبطاطس المحمره و المشروم, لكن ربما نشرب المشروب الاخير في مكان آخر؟ |