Juste ciel. Pas question que vous vous leviez. Je suis navrée de vous annoncer que vous allez devoir rester au lit. | Open Subtitles | يا إلهي , إذا لا يجب أن تنهضوا يؤسفني ان أخبركم أن عليكم أن تبقوا في أسرتكم. |
Je suis navrée pour vos pertes, mais je viens vous avertir que les soldats qui ont fait ça arrivent. | Open Subtitles | يؤسفني مصابكم، لكنّي أتيتُ لأحذركم بأن الجنود الّذين قتلوهم قادمون إلى هنا الآن |
J'en suis navrée. Puis-je connaître la raison ? | Open Subtitles | يؤسفني للغاية سماع هذا، يا سيدي، هل ليّ أن أسأل لماذا؟ |
Je suis navrée que Matthew ait anéanti tes espoirs. | Open Subtitles | يؤسفني أن أرى أن ابن العم ماثيو قد خيب آمالك |
Je suis navrée, mais je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | أنا آسفة حقاً, لكنني شعرت أنه لا يوجد خيار آخر |
Je suis navrée, George. Je n'étais pas jalouse de toi. C'est toute cette histoire de mariage. | Open Subtitles | أنا حقاً آسفة يا (جورج), لم أكن غيورة منك وإنما من أمر الزواج برمّته |
Si je t'ai blessé, j'en suis navrée. | Open Subtitles | لو أننى جرحتك .. أنا متأسفه .. |
Je suis navrée de vous l'annoncer, mais étant donné les finances et des dépenses imprévues, l'orphelinat devra fermer à la fin du mois. | Open Subtitles | يؤسفني أن أخبركم نظراً للأزمه الإقتصاديه و الزياده المفاجئه للإنفاق ستُغلق الدار في نهاية الشهر |
Je suis navrée. J'ai appris qu'il était mort dans un accident d'avion. | Open Subtitles | يؤسفني للغـاية، سمعت أنه مات في حادث تحطم طائرة. |
Je suis navrée de l'apprendre. | Open Subtitles | يؤسفني جداً سماع هذا. |
"Je suis navrée d'apprendre que vous n'êtes pas au mieux de votre forme..." | Open Subtitles | "يؤسفني سماع أنك خلال الأيام الماضية لم تكن تتمتع بصحتك المعتادة" |
Je suis navrée de l'entendre. Il faisait partie des bons gars. | Open Subtitles | يؤسفني سماع ذلك، فقد كان أحد الصالحين. |
Je suis navrée que tu aies mal interprété la situation. | Open Subtitles | يؤسفني حقاً أنك أسأت تفسير الأمور |
J'en suis navrée, Sandra. Mais certaines ne le vivent pas mal. | Open Subtitles | يؤسفني ماحصل لك ولكن المهنة مجدية لغيرك |
Je suis navrée de te décevoir, mais non. | Open Subtitles | يؤسفني أن أُحبطك , ولكني لم أفعل |
"Je suis navrée de vous annoncer | Open Subtitles | "يؤسفني أن أخبركِ أن هيو قد سمع بحكاية دنيئة" |
D'abord, je tiens à dire que je suis navrée de votre diagnostic. | Open Subtitles | أولاً، أود القول أنه يؤسفني تشخيصك |
Je suis navrée que vous le voyiez ainsi. Je comprends. | Open Subtitles | يؤسفني أن يكون هذا شعورك، أتفهّم الأمر |
Je suis navrée. | Open Subtitles | يؤسفني جداً سماع ذلك. |
{\pos(192,230)}Je suis navrée pour cette zone en construction, j'aurais ralenti si j'avais vu le panneau. | Open Subtitles | اسمع، أنا آسفة حقاً حول منطقة البناء كنت سأخفّف من سُرعتي إن كنت رأيت اللافتة، أقسم بذلك |
Ellen, je suis navrée que tu aies travaillé avec cette fausse supposition épouvantable. | Open Subtitles | (إلين)، أنا حقاً آسفة أنه وصلكِ هذا الإنطباع الشنيع الخاطيء |
- Je suis mouillé. - Je suis navrée. | Open Subtitles | آوه ، انا مبتل آوخ ، أنا متأسفه |