"suis navrée" - Traduction Français en Arabe

    • يؤسفني
        
    • أنا آسفة حقاً
        
    • أنا حقاً آسفة
        
    • أنا متأسفه
        
    Juste ciel. Pas question que vous vous leviez. Je suis navrée de vous annoncer que vous allez devoir rester au lit. Open Subtitles يا إلهي , إذا لا يجب أن تنهضوا يؤسفني ان أخبركم أن عليكم أن تبقوا في أسرتكم.
    Je suis navrée pour vos pertes, mais je viens vous avertir que les soldats qui ont fait ça arrivent. Open Subtitles يؤسفني مصابكم، لكنّي أتيتُ لأحذركم بأن الجنود الّذين قتلوهم قادمون إلى هنا الآن
    J'en suis navrée. Puis-je connaître la raison ? Open Subtitles يؤسفني للغاية سماع هذا، يا سيدي، هل ليّ أن أسأل لماذا؟
    Je suis navrée que Matthew ait anéanti tes espoirs. Open Subtitles يؤسفني أن أرى أن ابن العم ماثيو قد خيب آمالك
    Je suis navrée, mais je n'avais pas le choix. Open Subtitles أنا آسفة حقاً, لكنني شعرت أنه لا يوجد خيار آخر
    Je suis navrée, George. Je n'étais pas jalouse de toi. C'est toute cette histoire de mariage. Open Subtitles أنا حقاً آسفة يا (جورج), لم أكن غيورة منك وإنما من أمر الزواج برمّته
    Si je t'ai blessé, j'en suis navrée. Open Subtitles لو أننى جرحتك .. أنا متأسفه ..
    Je suis navrée de vous l'annoncer, mais étant donné les finances et des dépenses imprévues, l'orphelinat devra fermer à la fin du mois. Open Subtitles يؤسفني أن أخبركم نظراً للأزمه الإقتصاديه و الزياده المفاجئه للإنفاق ستُغلق الدار في نهاية الشهر
    Je suis navrée. J'ai appris qu'il était mort dans un accident d'avion. Open Subtitles يؤسفني للغـاية، سمعت أنه مات في حادث تحطم طائرة.
    Je suis navrée de l'apprendre. Open Subtitles يؤسفني جداً سماع هذا.
    "Je suis navrée d'apprendre que vous n'êtes pas au mieux de votre forme..." Open Subtitles "يؤسفني سماع أنك خلال الأيام الماضية لم تكن تتمتع بصحتك المعتادة"
    Je suis navrée de l'entendre. Il faisait partie des bons gars. Open Subtitles يؤسفني سماع ذلك، فقد كان أحد الصالحين.
    Je suis navrée que tu aies mal interprété la situation. Open Subtitles يؤسفني حقاً أنك أسأت تفسير الأمور
    J'en suis navrée, Sandra. Mais certaines ne le vivent pas mal. Open Subtitles يؤسفني ماحصل لك ولكن المهنة مجدية لغيرك
    Je suis navrée de te décevoir, mais non. Open Subtitles يؤسفني أن أُحبطك , ولكني لم أفعل
    "Je suis navrée de vous annoncer Open Subtitles "يؤسفني أن أخبركِ أن هيو قد سمع بحكاية دنيئة"
    D'abord, je tiens à dire que je suis navrée de votre diagnostic. Open Subtitles أولاً، أود القول أنه يؤسفني تشخيصك
    Je suis navrée que vous le voyiez ainsi. Je comprends. Open Subtitles يؤسفني أن يكون هذا شعورك، أتفهّم الأمر
    Je suis navrée. Open Subtitles يؤسفني جداً سماع ذلك.
    {\pos(192,230)}Je suis navrée pour cette zone en construction, j'aurais ralenti si j'avais vu le panneau. Open Subtitles اسمع، أنا آسفة حقاً حول منطقة البناء كنت سأخفّف من سُرعتي إن كنت رأيت اللافتة، أقسم بذلك
    Ellen, je suis navrée que tu aies travaillé avec cette fausse supposition épouvantable. Open Subtitles (إلين)، أنا حقاً آسفة أنه وصلكِ هذا الإنطباع الشنيع الخاطيء
    - Je suis mouillé. - Je suis navrée. Open Subtitles آوه ، انا مبتل آوخ ، أنا متأسفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus