Je suis responsable de l'arrestation de 11 membres de l'IRA. | Open Subtitles | أنا مسؤول عن الأعتقال الذى حدث لــ11من أعضاءالجيشالجمهوريالآيرلندي. |
À tous ceux-là, je dis ceci : je suis responsable devant la nation tout entière. | UN | فإلى جميع أولئك، أقول ما يلي: أنا مسؤول أمام الأمة برمتها. |
Je suis responsable de la mort de ces hommes, Eduardo. | Open Subtitles | أنا المسؤول عن موت هؤلاء الرجال يا إدواردو |
Je suis à la disposition de notre président... et je suis responsable des affaires courantes. | Open Subtitles | أنا أنفذ أوامر رئيس مجلس الإدارة و مسؤوليتي هي إدارة العمليات اليومية |
Je suis responsable de ce chocolat et de ma bataille contre la nourriture. | Open Subtitles | أنا المسؤولة عن هذه الشوكولاتة ومعركتي مع الطعام |
Je suis responsable de cette mission, Je vais faire ça. | Open Subtitles | أنا مسؤولة عن هذه المهمة سأراها تذهب إلى نهاية |
Je suis responsable de tous les méta-humains sur la Terre-2, un fait que j'ai ignoré pendant bien trop longtemps, mais maintenant je fais quelque chose pour y remédier. | Open Subtitles | أنا مسؤول عن كل المتحولين في الأرض اثنين حقيقة قد تجاهلتها لفترة طويلة، والآن سأفعل شيء حيالها |
Je comprends que je suis responsable de l'île et de ses habitants. | Open Subtitles | أنا أفهم أن أنا مسؤول عن جزيرة الدب وجميع الذين يعيشون هنا. |
Si je suis responsable d'avoir tué la femme que j'aime, comment suis-je supposé vivre avec ça ? | Open Subtitles | إذا أنا مسؤول عن قتل امرأة أحب، كيف لي أن أعيش مع ذلك؟ |
Je suis responsable de cuire au four il un gâteau d'accueil-maison. | Open Subtitles | أنا المسؤول عن الخبز هو كعكة ترحيب المنزل |
C'est pourquoi elle ne menace pas ta vie. Je suis responsable de toi. | Open Subtitles | ولهذا فليست حياتك المُهددة، أنا المسؤول عنك. |
Je suis responsable du traitement de cette gorge. | Open Subtitles | عم تتحدث؟ أنا المسؤول عن هذا الحلق المتقرح |
Je suis responsable qu'importent les circonstances. | Open Subtitles | رجل مات تحت هذا السقف، فمن مسؤوليتي مهما كانت الظروف. |
Les enfants ne peuvent pas garder les secrets, et j'en suis responsable. | Open Subtitles | الأطفـال لا يمكنهم كتمان الأسرار، وهم مسؤوليتي |
Je suis responsable de ta sortie de Prison. | Open Subtitles | أنا المسؤولة عن تحريرك من الحبس |
Je suis responsable de la vie de ce bébé, Nai. | Open Subtitles | أنا مسؤولة عن حفاظ حياة ذلك الطفل نـاي |
Je suis responsable de vous, et je ne suis pas préparée à vous envoyer dans une situation c'est primordial pour vous de laisser tomber. | Open Subtitles | أنا مسؤوله عنك و لست مستعده لإرسالك في وضع يقودك للفشل |
Tu insinues que je suis responsable de ce merdier ? | Open Subtitles | أتلمحين إلى أنني مسؤول بشكل ما عن هذه المكيدة الخبيثة؟ |
Ils disent que puisque je suis devenue partenaire pendant que l'affaire était en attente, je suis responsable de tout ce qui est arrivé, y compris le pot-de-vin. | Open Subtitles | هم يقولون انه بما انني صرت شريكة وقتما كانت تلك القضية معلقة فأنا مسؤولة عن كل شيء حدث فيها بما في ذلك الرشوة |
Vous voulez savoir si je suis responsable de ce qui s'est passé ? | Open Subtitles | تريد ان تعرف اذا كنت انا المسؤول عما حدث. |
Je suis responsable du contre-espionnage au FBI, et ma secrétaire est mariée à un officier du KGB. | Open Subtitles | انا مسؤول عن مكافحة التجسس في الاف بي آي وسيكرتيرتي تزوجت من ضابط من الاتحاد السوفييتي |
Je suis responsable de la sécurité et du bien-être de tous mes enquêteurs, pas seulement toi. | Open Subtitles | أنا المسئولة عن رفاهية وسلامة جميع المحققين، ليس أنتي فقط. |
Je suis responsable des attaques d'aujourd'hui sur le sol américain... | Open Subtitles | أنا مسئولة عن عمليات الهجوم التي وقعت على الأرض الأمريكية اليوم |
T'es une saloperie de vampire ou un ami ? Je suis responsable de tout ça. | Open Subtitles | أجل لأجل اللهِ، أَنا مسؤول عن كُلّ هذا، لَكنِّي جِئتُ لإنْهائه. |
Je suis responsable de cette pagaille ! Tu avais confiance en moi et tu m'as tout raconté sur Jia. | Open Subtitles | انا السبب يا ادي فيما حدث بينك انت و جيا |
En un sens, je suis responsable de votre venue à Amsterdam. | Open Subtitles | ؟ بالمناسبه,انا المسؤل عن قدومك الى امستردام |