"suis responsable" - Translation from French to Arabic

    • أنا مسؤول
        
    • أنا المسؤول
        
    • مسؤوليتي
        
    • أنا المسؤولة
        
    • أنا مسؤولة
        
    • أنا مسؤوله
        
    • أنني مسؤول
        
    • فأنا مسؤولة
        
    • انا المسؤول
        
    • انا مسؤول
        
    • أنا المسئولة
        
    • أنا مسئولة
        
    • أَنا مسؤول
        
    • انا السبب
        
    • المسؤل عن
        
    Je suis responsable de l'arrestation de 11 membres de l'IRA. Open Subtitles أنا مسؤول عن الأعتقال الذى حدث لــ11من أعضاءالجيشالجمهوريالآيرلندي.
    À tous ceux-là, je dis ceci : je suis responsable devant la nation tout entière. UN فإلى جميع أولئك، أقول ما يلي: أنا مسؤول أمام الأمة برمتها.
    Je suis responsable de la mort de ces hommes, Eduardo. Open Subtitles أنا المسؤول عن موت هؤلاء الرجال يا إدواردو
    Je suis à la disposition de notre président... et je suis responsable des affaires courantes. Open Subtitles أنا أنفذ أوامر رئيس مجلس الإدارة و مسؤوليتي هي إدارة العمليات اليومية
    Je suis responsable de ce chocolat et de ma bataille contre la nourriture. Open Subtitles أنا المسؤولة عن هذه الشوكولاتة ومعركتي مع الطعام
    Je suis responsable de cette mission, Je vais faire ça. Open Subtitles أنا مسؤولة عن هذه المهمة سأراها تذهب إلى نهاية
    Je suis responsable de tous les méta-humains sur la Terre-2, un fait que j'ai ignoré pendant bien trop longtemps, mais maintenant je fais quelque chose pour y remédier. Open Subtitles أنا مسؤول عن كل المتحولين في الأرض اثنين حقيقة قد تجاهلتها لفترة طويلة، والآن سأفعل شيء حيالها
    Je comprends que je suis responsable de l'île et de ses habitants. Open Subtitles أنا أفهم أن أنا مسؤول عن جزيرة الدب وجميع الذين يعيشون هنا.
    Si je suis responsable d'avoir tué la femme que j'aime, comment suis-je supposé vivre avec ça ? Open Subtitles إذا أنا مسؤول عن قتل امرأة أحب، كيف لي أن أعيش مع ذلك؟
    Je suis responsable de cuire au four il un gâteau d'accueil-maison. Open Subtitles أنا المسؤول عن الخبز هو كعكة ترحيب المنزل
    C'est pourquoi elle ne menace pas ta vie. Je suis responsable de toi. Open Subtitles ولهذا فليست حياتك المُهددة، أنا المسؤول عنك.
    Je suis responsable du traitement de cette gorge. Open Subtitles عم تتحدث؟ أنا المسؤول عن هذا الحلق المتقرح
    Je suis responsable qu'importent les circonstances. Open Subtitles رجل مات تحت هذا السقف، فمن مسؤوليتي مهما كانت الظروف.
    Les enfants ne peuvent pas garder les secrets, et j'en suis responsable. Open Subtitles الأطفـال لا يمكنهم كتمان الأسرار، وهم مسؤوليتي
    Je suis responsable de ta sortie de Prison. Open Subtitles أنا المسؤولة عن تحريرك من الحبس
    Je suis responsable de la vie de ce bébé, Nai. Open Subtitles أنا مسؤولة عن حفاظ حياة ذلك الطفل نـاي
    Je suis responsable de vous, et je ne suis pas préparée à vous envoyer dans une situation c'est primordial pour vous de laisser tomber. Open Subtitles أنا مسؤوله عنك و لست مستعده لإرسالك في وضع يقودك للفشل
    Tu insinues que je suis responsable de ce merdier ? Open Subtitles أتلمحين إلى أنني مسؤول بشكل ما عن هذه المكيدة الخبيثة؟
    Ils disent que puisque je suis devenue partenaire pendant que l'affaire était en attente, je suis responsable de tout ce qui est arrivé, y compris le pot-de-vin. Open Subtitles هم يقولون انه بما انني صرت شريكة وقتما كانت تلك القضية معلقة فأنا مسؤولة عن كل شيء حدث فيها بما في ذلك الرشوة
    Vous voulez savoir si je suis responsable de ce qui s'est passé ? Open Subtitles تريد ان تعرف اذا كنت انا المسؤول عما حدث.
    Je suis responsable du contre-espionnage au FBI, et ma secrétaire est mariée à un officier du KGB. Open Subtitles انا مسؤول عن مكافحة التجسس في الاف بي آي وسيكرتيرتي تزوجت من ضابط من الاتحاد السوفييتي
    Je suis responsable de la sécurité et du bien-être de tous mes enquêteurs, pas seulement toi. Open Subtitles أنا المسئولة عن رفاهية وسلامة جميع المحققين، ليس أنتي فقط.
    Je suis responsable des attaques d'aujourd'hui sur le sol américain... Open Subtitles أنا مسئولة عن عمليات الهجوم التي وقعت على الأرض الأمريكية اليوم
    T'es une saloperie de vampire ou un ami ? Je suis responsable de tout ça. Open Subtitles أجل لأجل اللهِ، أَنا مسؤول عن كُلّ هذا، لَكنِّي جِئتُ لإنْهائه.
    Je suis responsable de cette pagaille ! Tu avais confiance en moi et tu m'as tout raconté sur Jia. Open Subtitles انا السبب يا ادي فيما حدث بينك انت و جيا
    En un sens, je suis responsable de votre venue à Amsterdam. Open Subtitles ؟ بالمناسبه,انا المسؤل عن قدومك الى امستردام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more