"suis sûre que" - Translation from French to Arabic

    • أنا متأكدة أن
        
    • أنا واثقة أن
        
    • أنا متأكدة من
        
    • أنا متأكد أن
        
    • أنا متأكدة أنك
        
    • أنا متأكدة ان
        
    • انا متأكدة ان
        
    • انا متأكده ان
        
    • أوقن أن
        
    • أنا متأكدة أنه
        
    • أنا متأكدة أنّ
        
    • أنا واثقة أنني
        
    • أَنا متأكّدُ
        
    • متأكدة بأنني
        
    • انا متأكده انه
        
    Je suis sûre que son avion a dû avoir du retard. Open Subtitles أنا متأكدة أن طيارته تم تأجيلها أو شيء كهذا
    Je suis sûre que ça ira mieux entre vous, demain. Open Subtitles أنا متأكدة أن غداً سيكون أفضل بالنسبة لكما
    Je suis sûre que vous connaissez les caprices de l'amour. Open Subtitles أنا واثقة أن أهواء الحب ليست غريبة عليك.
    Je suis sûre que tu as de meilleures choses à faire. Open Subtitles أنا متأكدة من أن لديكِ أشياء اهم للقيام به.
    Je suis sûre que mes supérieurs donneront davantage de poids à ma parole qu'à celle d'un trafiquant d'armes reconnu. Open Subtitles أنا متأكد أن رؤوسائى لن يمانعوا من أخذ كلمتى على هذا أعترف أننى أُهرب أسلحة
    Je suis sûre que tu as fait disparaitre des femmes ici. Open Subtitles حسناً، أنا متأكدة أنك جعلت بعض النساء تختفي هنا.
    Je suis sûre que c'est elle. Il y a intérêt. Open Subtitles ـ أنا متأكدة ان هذه هي ـ من الأفضل أن تكون كذلك
    Je suis sûre que les gars ont appris leur leçon. Open Subtitles و انا متأكدة ان الشباب تعلموا درسهم جيدا
    Si tu t'excuses, je suis sûre que le Dr Manning comprendra. Open Subtitles ‫اذا اعتذرت ‬ ‫انا متأكده ان د.مانينغ ستتفهم ‬
    Je suis sûre que tous les mecs ont cet air la veille de leur mariage. Open Subtitles أوقن أن هذه النظرة تعتلي محيا كل الرجال قبيل زفافهم.
    Je suis sûre que tu as beaucoup de questions, mais il faut qu'on retrouve mon vaisseau. Open Subtitles أنا متأكدة أن لديك الكثير من الأسئلة لكننا الآن يجب أن نجد سفينتي
    Je suis sûre que le Capitaine Brown nous aurait tout dit au bon moment! Open Subtitles أنا متأكدة أن الكابتن براون كان سيخبرنا جميعاً في وقت جيد
    Je suis sûre que vos pairs ne boivent qu'avec modération. Open Subtitles أنا متأكدة أن طبقتك لا يشربون إلا باعتدال
    Je suis sûre que ces mains ont ôté beaucoup de vies. Open Subtitles أنا واثقة أن تلك الأيدي قد سلبت العديدين حيواتهم
    Je suis sûre que l'agent Gibbs me donnera cette opportunité. Open Subtitles أنا واثقة أن العميل جيبس سيوافقنى على ذلك من باب المُجاملة جيثرو ، الضابطة تيج
    Je suis sûre que tu... as beaucoup de questions. Open Subtitles حسناً، أنا واثقة أن لديك الكثير من الأسئلة.
    Je suis sûre que tu peux y arriver toute seule. Open Subtitles أنا متأكدة من أنكِ قادرة علي الفشل بمفردك
    Je suis sûre que le contre-interrogatoire t'as fait très populaire étant enfant, mais... Open Subtitles انصت، أنا متأكد أن الإستجواب المستمر يجعلك تحظى بشعبية كبيرة كالطفل، لكن
    Je suis sûre que tu gardes le secret, même avec tes plus proches amis. Open Subtitles أنا متأكدة أنك لم تشارك بعض الأمور حتى مع أصدقائك المقربين
    Je suis sûre que c'est inoffensif. Par ailleurs, Piper, je suis un ex-démon. Open Subtitles . أنا متأكدة ان هذا غير مؤذي . بالتأكيد ، فأنا مشعوذ سابق
    Je suis sûre que la deuxième règle est de ne pas faire de promesses en l'air. Open Subtitles حسناً انا متأكدة ان ثاني قاعدة في العمل الا تقم بوعود لا يمكنك تحقيقها
    OK, Halston, je suis sûre que quelqu'un va vite t'adopter. Open Subtitles حسنا هلتسون انا متأكده ان هناك من سيتبناك
    Elle avait du style, et je suis sûre que ses robes sont quelque part dans un placard. Open Subtitles كان لها ذوق رفيع، أوقن أن بعضًا من ثيابها في خزانة ملابس بالمنزل.
    Je suis sûre que ça a déjà été fait... Pourriez vous vérifier,s'il-vous-plait ? Open Subtitles أنا متأكدة أنه تم التأكد منها فقط تأكدي منها , أرجوك
    Je suis sûre que ca a créé des ressentiments. Je parie qu'ils se sont battus. Open Subtitles أنا متأكدة أنّ ذلك خلق ضغينة، أراهن أنّهما تشاجرا.
    Je suis sûre que je peux trouver un truc. Open Subtitles أنا واثقة أنني سأجد شئ
    Écoutez, je suis sûre que vous y mettez de la bonne volonté, mais votre équipe est du mauvais côté. Open Subtitles النظرة، أَنا متأكّدُ قلبُكَ في المكانِ الصحيحِ، لكن فريقَكَ على الجانب الخاطئ هذا.
    Non mais je suis sûre que je peux devenir ami avec un prof asiatique pour tricher. Open Subtitles لا , ولكنني متأكدة بأنني أستطيع مصادقة مدرسة أسيوية لأغش منها
    Je suis sûre que personne n'a vu cette photo. Open Subtitles انا متأكده انه لا يوجد احد شاهد هذه الصورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more