"suivantes sont" - Translation from French to Arabic

    • يلي
        
    • التاليان
        
    • التالية هي
        
    Les stratégies suivantes sont élaborées pour relever les défis du secteur: UN وفيما يلي الاستراتيجيات التي توضع لمواجهة التحديات ذات الصلة:
    Les modalités suivantes sont envisagées : UN ستكون الطرائق المتوقع استخدامها كما يلي:
    Les obligations ayant trait au critère de recherche effective d'emploi seront annulées et les initiatives suivantes sont prévues : UN وعلى وجه التحديد، ستلغي هذه التغييرات الالتزامات المتعلقة بتجربة العمل وستقدم ما يلي:
    Les catégories de personnes suivantes sont dispensées de droits d'entrée : UN وفيما يلي قائمة بالأشخاص المعفيين من دفع ثمن بطاقة الدخول:
    En ce qui concerne les dispositions du paragraphe 8 de l'article 36 du Statut pour ce qui est de la composition de la Cour dans son ensemble, les informations suivantes sont fournies : UN وفيما يتعلق بأحكام الفقرة 8 من المادة 36 من النظام الأساسي بشأن تشكيل المحكمة ككل، نشير إلى ما يلي:
    Les dispositions législatives suivantes sont également applicables : UN وفيما يتعلق بهذا السؤال، يمكننا إضافة ما يلي:
    Les conventions internationales suivantes sont en vigueur et font partie de l'ordre juridique interne de l'Équateur : UN فيما يلي الاتفاقات الدولية السارية المفعول في إكوادور والتي تشكل جزءا من تشريعها المحلي.
    Les autorités suivantes sont chargées de la lutte antiterroriste : UN فيما يلي السلطات الحكومية المعنية بمكافحة الإرهاب في تركيا:
    Face à cette situation, les orientations suivantes sont développées, pour améliorer l'insertion professionnelle des femmes immigrées ou issues de l'immigration : UN وفي مواجهة هذه الأوضاع، وبغية تحسين الدمج المهني للمهاجرات وسليلات الهجرة، سيُضطلَع بما يلي:
    Compte tenu de ces conclusions, les recommandations suivantes sont formulées dans le présent rapport: UN وفي ضوء هذه الاستنتاجات، فإن التوصيات الواردة في هذا التقرير تشمل ما يلي:
    Pour ce qui est des propositions d'action relatives à la science et à la technologie, les recommandations suivantes sont présentées : UN وفيما يتعلق بمقترحات العمل المتصلة بالعلم والتكنولوجيا، يُوصى بما يلي:
    En vertu des dispositions pertinentes du Code pénal de Macao, les circonstances suivantes sont considérées comme des infractions pénales : UN وفيما يلي الظروف التي تعتبر فيها الأفعال المرتكبة أفعالا جنائية بموجب أحكام القانون الجنائي ذي الصلة لماكاو:
    Les recommandations suivantes sont formulées pour les sessions futures : UN وبالنسبة للدورات المقبلة، يوصى القيام بما يلي:
    Parmi ces diverses propositions, les suivantes sont particulièrement pertinentes: UN ومن بين هذه الاقتراحات المتنوعة ترد فيما يلي الاقتراحات الوثيقة الصلة بهذا الموضوع:
    Les mesures suivantes sont suggérées : UN ومن بين التدابير التي يمكن اقتراحها ما يلي:
    Les initiatives suivantes sont destinées à informer plus particulièrement les filles sur les métiers d’avenir : UN وفيما يلي المبادرات الرامية إلى إطلاع الفتيات بصفة خاصة على مهن المستقبل:
    Les actions suivantes sont prévues pour garantir l’égalité du traitement tout au long de la vie professionnelle : UN وفيما يلي اﻹجراءات المتخذة لضمان المساواة في المعاملة طيلة فترة الحياة المهنية:
    Plus précisément, les mesures suivantes sont proposées : UN وبوجه خاص، تتوخى المقترحات تحقيق ما يلي:
    En outre, les mesures spéciales suivantes sont mises en place à Ahmedabad : UN وعلاوة على ذلك، تشمل الخطوات التي يجري اتخاذها في مدينة أحمد أباد ما يلي:
    Plusieurs domaines doivent faire, maintenant ou à l'avenir, l'objet d'un perfectionnement des procédures de recrutement, et les mesures suivantes sont envisagées : UN وتشمل المجالات المحددة الحالية والمقبلة لتعزيز عملية اجتذاب الموظفين ما يلي:
    Cette personne peut être transférée si les conditions suivantes sont remplies : UN ويجوز نقل الشخص إذا استُوفي الشرطان التاليان:
    Les questions suivantes sont activement envisagées pour l'avenir : UN والموضوعات التالية هي اﻵن قيد النظر الجاد من أجل المستقبل:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more