"suivez-moi" - Translation from French to Arabic

    • اتبعوني
        
    • اتبعني
        
    • إتبعوني
        
    • إتبعني
        
    • اتبعيني
        
    • تعال معي
        
    • اتبعاني
        
    • أتبعوني
        
    • أتبعني
        
    • إتبعيني
        
    • تعالوا معي
        
    • إتبعنى
        
    • إتبعونى
        
    • تعالي معي
        
    • إتبعاني
        
    Suivez-moi à l'abri, on a de la nourriture pour 14 jours. Open Subtitles اتبعوني جميعكم للملجأ لدينا طعاماً يكفينا لمدة 14 يوماً
    Bon, les garçons, Suivez-moi. Ne touchez pas à la tapisserie ! Open Subtitles حسنا، ياأولاد، اتبعوني ابعدوا أيديكم من على ورق الجدران
    Si vous voulez voir son cœur qui bat Suivez-moi en chœur Open Subtitles اذا كنت تريد أَن ترى ما هي الألوان اتبعني
    Maintenant, sans le dire à votre chère femme... prenez votre équipement et Suivez-moi. Open Subtitles الآن، دون إخبار زوجتك العزيزة.. احزم معداتك و اتبعني
    Personne ne l'a encore coincé. Faites attention, Suivez-moi. Open Subtitles تذكروا ، لم يمسكه أحد بعد إذاً راقبوا ظهوركم ، إتبعوني
    Officier, Suivez-moi dans le compartiment VIP, s'il vous plaît. Open Subtitles ياضابط.. أرجوك إتبعني إلى مقصورة كبار الشخصيات
    Je vais vous guider, Suivez-moi. Je vais vous montrer où c'est. Open Subtitles الأمر معقد سأساعدك لتجدينها اتبعيني وحسب
    Les chiens ont flairé votre odeur. Mettez ceci et Suivez-moi. Open Subtitles الكلاب شممت رائحتك أرتد هذه و تعال معي
    On peut passer en douce. Suivez-moi. Open Subtitles يمكننا العبور، فقط ابقوا منخفضين، اتبعوني.
    Suivez-moi et on sortira d'ici vivants. Open Subtitles و الآن اتبعوني و سنخرج من هذه الجزيرة أحياء
    Suivez-moi. Rentrons chez nous. Open Subtitles إلى هناك اتبعوني حان وقت الذهاب الى المنزل
    Suivez-moi en bas dans 5 minutes, rendez-vous à la porte de service. Open Subtitles اتبعني للأسفل بعد 5 دقائق, وسنتقابل عند الباب الخلفي
    Suivez-moi. Avez-vous pris des drogues ces dernières 48 heures ? Open Subtitles اتبعني يا دكتور، يابُني، هل تعاطيت مخدرات خلال الـ48 ساعة الأخيرة ؟
    Désolé, mais la vente de feux d'artifice est interdite ici et punissable par... Suivez-moi. Open Subtitles آسف سيدي ، لكن الألعاب النارية يمنعبيعهابهذهالولايةو.. اتبعني
    Pour les toilettes, c'est à gauche au panneau. Suivez-moi. Open Subtitles ولتذهبوا لدورة المياة, إنعطفوا جهة اليسار من اللوح الخشبي, إتبعوني
    Vous l'avez entendu. Suivez-moi. Open Subtitles . سمعتم الرجل . إتبعوني , أيها السيدات والسادة
    Les nouveaux, Suivez-moi sans descendre l'échelle trop vite. Open Subtitles وأنت أيّها الفتى إتبعني للأسفل ولاتسرع خطواتك على هذا السلّم بينما تنزل للأسفل
    on y est mettez vos affaires dans le coin Suivez-moi Open Subtitles هذا هو المكان ضعي أغراضكِ بالزاوية اتبعيني
    Tous les figurants, Suivez-moi. Open Subtitles كل الحق,جميع الشخصيات الثانوية تعال معي.
    Suivez-moi, marchez là où je marche, faites exactement ce que je dis, et on pourra survivre. Open Subtitles اتبعاني خطوةً خطوة. افعلا ما أقوله و ربّما تنجوان.
    Accrochez-vous bien les uns aux autres, et Suivez-moi ! Open Subtitles حسناً ، الجميع ، يتمسك في الاخر و أتبعوني
    Suivez-moi dans la salle de réunion, on va pas pouvoir commencer. Open Subtitles رجاء أتبعني إلى غرفة إِلاعلام حتى يمكننا أن نبدأ المناظرة
    Suivez-moi, s'il vous plait. Open Subtitles إتبعيني من فضلكـِ
    Suivez-moi maintenant, ou je vous tue devant tous mes amis. Open Subtitles تعالوا معي الأن أو سأقتلكم أمام جميع أصدقائي
    Je déteste répéter deux fois la même chose. Suivez-moi. Open Subtitles لا أَستطيعُ الإيقاْف للتكرار بنفسي إتبعنى
    Suivez-moi. Ne vous retournez pas. Open Subtitles .إتبعونى . ولا تنظروا إلى الخَلف
    Vous voulez quitter ce navire, Suivez-moi. Open Subtitles تريدين مغادرة هذه السفينة تعالي معي الان
    On passera pas. Suivez-moi. Open Subtitles لا نستطيع المواصله بهذا الطريق ، إتبعاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more