"suivi de la session extraordinaire" - Translation from French to Arabic

    • متابعة الدورة الاستثنائية
        
    • متابعة نتائج الدورة الاستثنائية
        
    • متابعة الجلسة الخاصة
        
    • متابعة الدورة اﻹستثنائية
        
    • لمتابعة الدورة الاستثنائية
        
    suivi de la session extraordinaire sur la crise alimentaire mondiale UN متابعة الدورة الاستثنائية المتعلقة بأزمة الغذاء العالمية
    De nombreux pays utilisent de multiples mécanismes pour le suivi de la session extraordinaire. UN وقد عمد العديد من البلدان إلى استخدام آليات متعددة الأغراض في متابعة الدورة الاستثنائية.
    Des parlementaires et des ONG ont apporté leur appui au suivi de la session extraordinaire. UN 17 - وقدم البرلمانيون والمنظمات غير الحكومية الدعم لعملية متابعة الدورة الاستثنائية.
    Le projet de résolution dont est aujourd'hui saisie l'Assemblée vise à promouvoir le suivi de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants. UN مشروع القرار المعروض الآن على الجمعية يهدف إلى تعزيز متابعة نتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل.
    B. suivi de la session extraordinaire sur la crise alimentaire mondiale UN باء - متابعة الجلسة الخاصة المتعلقة بأزمة الغذاء العالمية
    17/15 suivi de la session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à l’examen et à l’évaluation d’ensemble de la mise en oeuvre d’Action 21 UN متابعة الدورة اﻹستثنائية للجمعية العامة بغرض إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢
    Ainsi, il ne faut pas perdre de temps dans des discussions concernant les procédures de suivi de la session extraordinaire. UN وباالتالي، فإنه لا يجوز تضييع الوقت في مناقشات بشأن إجراءات متابعة الدورة الاستثنائية.
    L'orateur est reconnaissant au Président du Sénégal pour son initiative visant à assurer le suivi de la session extraordinaire sur le plan régional. UN كما أعرب عن امتنانه لرئيس جمهورية السنغال نظراً لمبادرته المتمثلة في متابعة الدورة الاستثنائية على الصعيد الإقليمي.
    Les participants ont dit que le suivi de la session extraordinaire devrait entraîner non pas davantage de bureaucratie mais des résultats réels. UN وقال مشاركون إن متابعة الدورة الاستثنائية ينبغي أن تفضي لا إلى مزيد من المعاملات البيروقراطية، بل إلى نتائج فعلية.
    17/15 suivi de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen et à l'évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre d'Action 21 UN متابعة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بغرض إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن 21
    Forces et faiblesses dans le suivi de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN مواطن القوة والضعف في متابعة الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    suivi de la session extraordinaire DE L'ASSEMBLEE GENERALE CONSACREE A L'EXAMEN ET A L'EVALUATION D'ENSEMBLE DE L'APPLICATION UN متابعة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لإجراء استعراض شامل
    consacrée aux enfants suivi de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN متابعة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل
    suivi de la session extraordinaire de l'Assemblée générale UN متابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة
    D. suivi de la session extraordinaire sur la crise alimentaire mondiale UN دال - متابعة الدورة الاستثنائية المتعلقة بأزمة الغذاء العالمية
    5. suivi de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à un examen et à une évaluation d'ensemble de l'application du Programme pour l'habitat. UN 5 - متابعة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    suivi de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen et à l'évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre d'Action 21 : rapport du Directeur exécutif UN متابعة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بغرض إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن 21: تقرير المدير التنفيذي
    L'Union européenne continuera à soutenir le précieux travail du PNUCID, qui est le chef de file au niveau international pour le suivi de la session extraordinaire. UN وسيستمر الاتحاد اﻷوروبي في دعم العمــل القيــم الذي يحققه ذلك البرنامج الذي يمثل الوكالة الرائدة الدولية في مجال متابعة نتائج الدورة الاستثنائية.
    b) suivi de la session extraordinaire consacrée aux enfants (suite) UN (ب) متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل (تابع)
    (b) suivi de la session extraordinaire consacrée aux enfants (suite) (A/64/285) UN (ب) متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل (تابع) (A/64/285)
    B. suivi de la session extraordinaire sur la crise alimentaire mondiale 87−88 77 UN باء - متابعة الجلسة الخاصة المتعلقة بأزمة الغذاء العالمية 87-88 84
    suivi de la session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à l’examen et à l’évaluation d’ensemble de la mise en oeuvre d’Action 21 UN ٧١/٥١ - متابعة الدورة اﻹستثنائية للجمعية العامة بغرض إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢
    Étant donné qu'il importait de garder la question du VIH/sida à l'ordre du jour de la communauté mondiale, ils ont également décidé que le groupe directeur continuerait de faire fonction de mécanisme de coordination pour le suivi de la session extraordinaire. UN ونظرا لأهمية الإبقاء على مسألة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جدول الأعمال العالمي، فقد تم الاتفاق أيضا على أن يواصل فريق التوجيه أعماله كآلية للتنسيق لمتابعة الدورة الاستثنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more