"suivi du sommet mondial" - Translation from French to Arabic

    • متابعة مؤتمر القمة العالمي
        
    • متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي
        
    • لمتابعة مؤتمر القمة العالمي
        
    • متابعة القمة العالمية
        
    • متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي
        
    • بمتابعة مؤتمر القمة العالمي
        
    • لمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي
        
    • متابعة لمؤتمر القمة العالمي
        
    • متابعة أعمال القمة العالمية
        
    • متابعة مؤتمر القمة العالمية
        
    • متابعة نتائج القمة العالمية
        
    • بمتابعة نتائج القمة العالمية
        
    • لمتابعة القمة العالمية
        
    • المتابعة لمؤتمر القمة العالمي
        
    • متابعة توصيات مؤتمر القمة العالمي
        
    Note du Secrétaire général sur le suivi du Sommet mondial pour le développement social UN مذكرة من اﻷمين العام عن متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Diverses délégations ont souligné qu'il était essentiel que le FNUAP participe au suivi du Sommet mondial pour le développement durable. UN وشددت الوفود على أن من الأهمية بمكان أن يكون للبرامج دور في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Il se félicite aussi de l'élaboration, par l'État partie, d'un Programme national d'action et de la définition d'objectifs concrets pour le suivi du Sommet mondial pour les enfants. UN وترحب اللجنة أيضا بوضع الدولة الطرف خطة عمل وطنية وتحديد أهداف ملموسة على سبيل متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    La création du Conseil a été l'une des décisions cruciales du suivi du Sommet mondial de 2005. UN وقد كان إنشاء المجلس أحد القرارات المهمة في متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Les différents groupes de la société civile ont pris une part aussi importante que les gouvernements aux activités de suivi du Sommet mondial pour les enfants. UN فقد كان لعمل المجتمع المدني في متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل أهمية مماثلة للعمل الحكومي الرسمي.
    En outre, la Commission coordonne le processus de suivi du Sommet mondial sur la société de l'information, à l'échelle internationale et à l'échelon régional. UN وإضافة إلى ذلك، تتولى اللجنة تنسيق عملية متابعة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات على الصعيدين الدولي والإقليمي.
    suivi du Sommet mondial sur la société de l'information UN متابعة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات
    suivi du Sommet mondial pour le développement social et rôle futur de la Commission du développement social UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودور لجنة التنمية الاجتماعية في المستقبل
    14. suivi du Sommet mondial pour le développement durable UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة السلع الأساسية
    Rapport du Secrétaire général sur le suivi du Sommet mondial pour le développement durable UN تقرير الأمين العام عن متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Fonds d'affectation spéciale de la Belgique à l'appui des activités de suivi du Sommet mondial pour le développement social (II) UN الصندوق الاستئماني لبلجيكا من أجل أنشطة متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Et, bien entendu, l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe participe de très près, elle aussi, au suivi du Sommet mondial pour le développement durable. UN وبطبيعة الحال فالجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا تشترك كثيرا في متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    Je tiens également à rendre hommage à toutes les délégations, aux organisations non gouvernementales et aux membres du Secrétariat qui ont travaillé assidûment pour assurer le suivi du Sommet mondial pour les enfants. UN واسمحوا لي أن أعرب عن امتناني لجميع من ساهموا في أعمال دورتنا هذه، التي تهدف إلى متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل بمزيد من العزيمة والإصرار.
    Nous avons aussi d'intention de contribuer activement à la prochaine session extraordinaire sur le suivi du Sommet mondial pour les enfants. UN ونعتزم كذلك أن نسهم بفعالية في الدورة الاستثنائية المقبلة عن متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بالأطفال.
    Point 5 : suivi du Sommet mondial pour les enfants UN البند 5: متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    3. suivi du Sommet mondial pour le développement social : UN 3 - متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية:
    suivi du Sommet mondial pour le développement social et de la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale UN الثالث - متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين
    suivi du Sommet mondial pour le développement social et de la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale UN متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين
    Conseiller principal au Ministère danois des affaires étrangères, chargé du suivi du Sommet mondial pour le développement social, 1995. UN الخبرة: مستشار أقدم في وزارة الخارجية الدانمركية لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية منذ ١٩٩٥.
    Le portail a été créé dans le cadre des activités de suivi du Sommet mondial sur la société de l'information. UN وأنشئت بوابة مجتمع للمعلومات بمنطقة الإسكوا في إطار أنشطة متابعة القمة العالمية لمجتمع المعلومات.
    suivi du Sommet mondial pour les enfants 53 UN متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    Des changements importants sont intervenus ces derniers mois en ce qui concerne le suivi du Sommet mondial de Copenhague. UN وقد حدثت تغيرات هامـــة في اﻷشهر اﻷخيرة فيما يتعلق بمتابعة مؤتمر القمة العالمي في كوبنهاغن.
    2. Session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée en 2001 au suivi du Sommet mondial pour les enfants [42] UN 2 - عقد دورة استثنائية للجمعية العامة عام 2001 لمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل [42]
    Rapport sur les initiatives régionales en matière de développement énergétique : suivi du Sommet mondial pour le développement durable UN تقرير عن المبادرات الإقليمية لتنمية الطاقة المستدامة: متابعة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    suivi du Sommet mondial pour le développement durable UN متابعة أعمال القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة
    suivi du Sommet mondial pour le développement social UN متابعة مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية
    Le Saint-Siège est prêt à coopérer sans réserve au processus de suivi du Sommet mondial pour le développement social. UN ويود الكرسي الرسولي أن يقدم تعاونه الكامل في عملية متابعة نتائج القمة العالمية للتنمية الاجتماعية.
    En recherchant le compromis et les formules novatrices de la sorte, nous accomplirons des progrès rapides sur d'autres questions importantes dont nous sommes saisis concernant le suivi du Sommet mondial. UN وإذا قمنا بسعي مماثل نحو التوصل إلى حلول توفيقية وصيغ بناءة، يمكننا أن نحقق التقدم السريع بشأن العناصر الهامة الأخرى المتعلقة بمتابعة نتائج القمة العالمية المعروضة علينا.
    Cette activité de suivi du Sommet mondial sur la société de l'information prendra fin en 2013, 10 ans après le Sommet. UN نفذ هذا النشاط لمتابعة القمة العالمية لمجتمع المعلومات وستستكمل عملية المتابعة بحلول عام 2013
    Il donne en outre des informations sur les activités de suivi du Sommet mondial entreprises sur le plan international, régional, national et autres. UN كما يوفر أيضا معلومات عن اﻷنشطة الدولية والاقليمية والوطنية وغيرها من أنشطة المتابعة لمؤتمر القمة العالمي.
    Plusieurs délégations ont insisté sur le rôle important que le PNUD devait continuer à jouer dans le suivi du Sommet mondial sur le développement social. UN وشدد عدة متكلمين على الدور المهم الذي ينبغي للصندوق الإنمائي الاستمرار في الاضطلاع به في متابعة توصيات مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more