"suprême est" - Translation from French to Arabic

    • العليا هي
        
    • العليا هو
        
    • النقض هي
        
    • العليا بسلطة
        
    • العليا تشكل
        
    • العليا قد
        
    • الأعلى هو أعلى
        
    • العليا أعلى
        
    • العليا أن
        
    La Cour suprême est l'instance supérieure du pouvoir judiciaire. UN محكمة العدل العليا هي أعلى هيئة في السلطة القضائية.
    La Cour d'appel suprême est une juridiction supérieure d'archives qui peut exercer tous les pouvoirs qui lui sont conférés par la Constitution ou toute autre loi. UN ومحكمة الاستئناف العليا هي محكمة عليا في السجل ويجوز لها أن تمارس أي صلاحيات مخولة لها بموجب الدستور أو أي قانون آخر.
    La Cour suprême est la plus haute instance judiciaire des États-Unis et la seule qui soit spécifiquement créée par la Constitution. UN المحكمة العليا هي أعلى محكمة في الولايات المتحدة والوحيدة المنشأة بموجب الدستور تحديداً.
    Le Président de la Cour suprême est également le Président de la Commission de recours de la fonction publique. UN ورئيس المحكمة العليا هو أيضاً رئيس مجلس الطعون الخاص بالوظيفة العامة.
    Seule la Cour suprême est habilitée à donner suite à une plainte et à réparer un préjudice. UN ومحكمة النقض هي الجهة الوحيدة التي لديها سلطة اتخاذ إجراء إزاء شكواه ومنحه سبيلاً فعالاً للانتصاف.
    La Cour suprême est l'organe juridictionnel le plus élevé. UN والمحكمة العليا هي أعلى هيئة قضائية في منغوليا.
    Comme la Cour suprême est la plus haute instance d'appel du pays, les auteurs font valoir qu'ils ont épuisé les recours internes. UN ولما كانت المحكمة العليا هي أعلى محكمة استئناف في ناميبيا، يؤكد صاحبا البلاغ أنهما استنفدا سبل الانتصاف الداخلية.
    La Cour suprême est l'organe d'appel ultime des jugements rendus par les juridictions inférieures. UN والمحكمة العليا هي محكمة الاستئناف النهائية للأحكام والأوامر الصادرة عن المحاكم والهيئات القضائية الأدنى.
    La Cour populaire suprême est l'organe judiciaire suprême de la Chine. UN والمحكمة الشعبية العليا هي الجهاز القضائي الأعلى في الصين.
    La Cour suprême est la plus haute juridiction de New South Wales et sa compétence en matière civile et pénale et en appel est illimitée. UN المحكمة العليا هي أعلى محكمة في نيو ساوث ويلز ذات اختصاص غير محدود في القضايا المدنية والجنائية والمستأنفة.
    La Cour suprême est également la Cour de contrôle de constitutionnalité. UN والمحكمة العليا هي أيضا المحكمة المختصة بإعادة النظر في دستورية القوانين.
    Or, la procédure devant la Cour suprême est de nature contradictoire, encore que le nombre de plaidoiries soit laissé à la discrétion de la Cour. UN والدعاوى المرفوعة إلى المحكمة العليا هي وجاهية بطبيعتها حتى وإن كانت المحكمة هي التي تحدد حسب تقديرها عدد المرافعات.
    La Cour suprême est la juridiction la plus élevée du pays, et ses décisions sont définitives et contraignantes tant pour le Gouvernement sri-lankais que pour le Parlement. UN وتضيف بأن المحكمة العليا هي أعلى محكمة في سري لانكا وقراراتها نهائية وملزمة سواء لحكومة سري لانكا أو لبرلمانها.
    La Cour suprême est la juridiction suprême pour ce qui est des tribunaux ordinaires. UN والمحكمة العليا هي أعلى هيئة قضائية في نظام المحاكم ذات الولاية العامة في أوكرانيا.
    La Cour suprême est l'instance judiciaire la plus élevée et chapeaute le pouvoir judiciaire en République islamique d'Afghanistan. UN والمحكمة العليا هي أعلى جهاز قضائي وترأس السلطة القضائية لجمهورية أفغانستان الإسلامية.
    La Cour suprême est la juridiction la plus élevée du pays; c'est une juridiction de deuxième degré mais elle a aussi une compétence en première instance pour certaines questions (actes administratifs, ordonnances et autres questions bien déterminées). UN والمحكمة العليا هي أعلى محكمة في البلد وتمارس ولايتها القضائية الثانوية فضلا عن ولايتها اﻷصلية بخصوص بعض المسائل المتعلقة بالتصرفات اﻹدارية واصدار أوامر الهيمنة وغيرها من المسائل المحددة.
    117. Le Président de la Cour suprême est également à la tête du pouvoir judiciaire. UN ٧١١- رئيس المحكمة العليا هو أيضا رئيس السلطة القضائية.
    Créée en application des articles 34.2 et 34.4.1 de la Constitution, la Cour suprême est la dernière instance d'appel. UN ومحكمة النقض هي محكمة الاستئناف النهائي وتشكل وفقا للمادتين ٢-٤٣ و ١-٤-٤٣ من الدستور .
    La Cour suprême est investie de par sa mission juridictionnelle du pouvoir d’allouer des dommages-intérêts et de donner des instructions visant à rétablir la partie lésée dans ses droits. UN وتتمتع المحكمة العليا بسلطة واختصاص متأصلين بمنح التعويضات وإعطاء توجيهات قد يكون الهدف منها تأهيل الشخص.
    La Cour suprême est la haute juridiction de l'État. UN والمحكمة العليا تشكل أرفع ولاية قضائية بالدولة.
    Récemment, la Cour suprême a mis en place une procédure spéciale pour traiter des plaintes émanant de personnes détenues; dès réception d'une lettre d'un détenu, l'action de la Cour suprême est mise en mouvement. UN وأن المحكمة العليا قد أرست في اﻵونة اﻷخيرة إجراءً خاصاً لمعالجة الشكاوى التي يقدمها اﻷشخاص المعتقلون؛ وتبدأ إجراءات المحكمة العليا بمجرد استلام رسالة من المعتقل.
    20. L'Assemblée populaire suprême est l'organe de pouvoir le plus élevé de la République. UN 20- ومجلس الشعب الأعلى هو أعلى جهاز سلطة في الجمهورية.
    41. La Cour suprême est la juridiction la plus élevée. UN 41- وتشكل المحكمة العليا أعلى درجة في القضاء.
    En conséquence, si les décisions judiciaires ne sont pas fondées sur des preuves suffisantes et sur l'autorité des lois pertinentes, la Cour suprême est habilitée à les invalider. UN وبناء على ذلك، إذا لم تستند أحكام المحاكم إلى إثبات كاف، والى قوة القوانين الوثيقة الصلة بالموضوع، يمكن للمحكمة العليا أن تسقط هذه الأحكام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more