"sur cd-rom" - Translation from French to Arabic

    • على قرص مدمج
        
    • على أقراص مدمجة
        
    • على قرص حاسوبي مدمج
        
    • على اﻷقراص المدمجة
        
    • على القرص المدمج
        
    • في قرص مدمج
        
    • في شكل أقراص مدمجة
        
    • في شكل قرص مدمج
        
    • عن قرص مدمج
        
    • على أقراص ليزرية
        
    • اﻷقراص المدمجة ثابتة المحتوى
        
    • اﻷقراص المذكورة
        
    • على أقراص الليزر
        
    • في شكل أقراص الذاكرة
        
    • في شكل أقراص حاسوبية مدمجة
        
    Seuls quelques membres du personnel avaient suivi jusqu'au bout le cours de base obligatoire sur la sécurité proposé sur CD-ROM. UN ولم يكمل سوى بضعة موظفين الدورة الإلزامية بشأن التدابير الأمنية الميدانية الدنيا المتاحة في الميدان على قرص مدمج.
    Ce logiciel est disponible sur CD-ROM et sera bientôt accessible par l'Internet. UN وهذا البرنامج متاح على قرص مدمج وسيكون متاحا قريبا من خلال الإنترنت.
    Achat de manuels sur CD-ROM et droits de licence. UN شراء الأدلة على أقراص مدمجة ورسوم التراخيص.
    Les versions électroniques seront disponibles sur CD-ROM ou sur l'Internet. UN والنسخ الإلكترونية متوفرة إما على أقراص مدمجة للقراءة فقط أو من خلال الإنترنت.
    Outils de diagnostic sur CD-ROM pour la gestion de la chaîne des achats et des approvisionnements internationaux UN مجموعة الأدوات التشخيصية لإدارة السلسلة الدولية للشراء والإمداد على قرص حاسوبي مدمج
    Les publications périodiques sont produites sur CD-ROM et sont disponibles à la vente. UN كما يتم أيضا إصدار المنشورات المتكررة على اﻷقراص المدمجة الثابتة المحتوى، ﻷغراض بيعها.
    Une version en langue maori d'un outil d'apprentissage interactif sur CD-ROM intitulé The Canoe is the People: Indigenous Navigation in the Pacific a été produit et distribué dans le but de diffuser plus largement les savoirs et le patrimoine linguistique autochtones dans les écoles des îles du Pacifique. UN وقد صدرت نسخة اللغة الماورية لأداة التعلم التفاعلي على القرص المدمج المعنون ' ' الزوارق هي الناس: رحلات الشعوب الأصلية في المحيط الهادئ`` وقد بدأ استخدامها وجرى تعميمها بهدف توسيع نطاق معارف الشعوب الأصلية ولغاتها في مدارس جزر المحيط الهادئ.
    84. Le Comité a noté avec satisfaction que la publication intitulée Highlights in Space 2009 était parue sur CD-ROM. UN 84- لاحظت اللجنة مع الارتياح صدور المنشور المعنون Highlights in Space 2009 في قرص مدمج.
    Au Philippines, le groupe thématique prépare un cours sur CD-ROM de formation aux différences entre les sexes. UN وفي الفلبين يقوم الفريق المواضيعي المعني بالجنسانية بتنظيم دورة تعلم أنتجت على قرص مدمج.
    Un recueil des textes juridiques de la Commission sur CD-ROM sera disponible en 2009. UN وستتاح مجموعة من نصوص الأونسيترال القانونية على قرص مدمج في عام 2009.
    Les communications techniques présentées lors de la Conférence ont été distribuées aux participants, seront affichées sur le site Internet du Comité permanent et seront disponibles sur CD-ROM. UN وقُدمت ورقات تقنية إلى المؤتمر ووزعت على المشتركين، وستُنشر عبر موقع اللجنة على الإنترنت، وستتاح على قرص مدمج - ذاكرة قراءة فقط.
    Elle a reconnu qu'il faudrait s'employer davantage à mettre en commun les meilleures pratiques et a signalé, comme un bon exemple à suivre, une base de données sur CD-ROM réunissant les évaluations envoyées par le siège. UN وسلمت بأن ثمة حاجة إلى الاضطلاع بالمزيد من أجل تقاسم أفضل الممارسات، وأشارت إلى قاعدة بيانات تقييمية مسجلة على قرص مدمج للقراءة فقط، وهي قاعدة مرسلة من المقر.
    Certaines organisations fournissent aux nouveaux venus à leur arrivée des informations, de la documentation, des circulaires et des formulaires sur CD-ROM ou d'autres supports. UN وتقدم بعض المنظمات إلى القادمين الجدد عند التحاقهم بالعمل معلومات ووثائق وتعميمات داخلية ونماذج على أقراص مدمجة أو في شكل آخر.
    Certaines organisations fournissent aux nouveaux venus à leur arrivée des informations, de la documentation, des circulaires et des formulaires sur CD-ROM ou d'autres supports. UN وتقدم بعض المنظمات إلى القادمين الجدد عند التحاقهم بالعمل معلومات ووثائق وتعميمات داخلية ونماذج على أقراص مدمجة أو في شكل آخر.
    Le Comité a par ailleurs été informé qu'il était prévu de publier les 50 premiers Annuaires sur CD-ROM. UN كما أبلغت اللجنة بأنه يجري وضع خطط لنقل الأعداد الخمسين الأولى من الحولية على أقراص مدمجة - ذاكرة للقراءة فقط.
    Mallette du gestionnaire d'institutions sur CD-ROM UN محفظة مدير المؤسسة على قرص حاسوبي مدمج في شكل إلكتروني
    Ce groupe contribue à faciliter d'une manière beaucoup plus coordonnée et complète la fourniture d'informations imprimées ainsi que sur CD-ROM et sur Internet. UN ويساعد الفريق في التشجيع على تقديم المعلومات على اﻷقراص المدمجة الثابتة المحتوى، عن طريق شبكة الانترنت، وعن طريق المواد المطبوعة بطريقة شاملة تتسم بقدر أكبر من التنسيق.
    Près de 11 000 fonctionnaires ont suivi la formation sur CD-ROM concernant les connaissances avancées en matière de sécurité sur le terrain. UN وأتمّ برنامج التدريب القائم على القرص المدمج المعنون " إجراءات الأمن المعززة في الميدان " نحو 000 11 من موظفي الأمم المتحدة.
    L'édition de 2009 de sa base de données sur la population, les ressources, l'environnement et le développement [Population, Resources, Environment and Development Databank (PRED)] a été publiée sur CD-ROM. UN 44 - وصدرت نسخة عام 2009 من بنك معلومات السكان والموارد والبيئة والتنمية في قرص مدمج.
    En raison de la taille des fichiers audio, il était quasiment certain que les enregistrements électroniques ne pourraient actuellement pas être publiés sur CD-ROM. UN ومن شبه المؤكد أنَّ حجم الملفات الصوتية في الوقت الحالي سيحول دون نشر التسجيلات الرقمية في شكل أقراص مدمجة.
    Une base de données présentant les données analysées dans le rapport sera publiée sur CD-ROM et peut d'ores et déjà être téléchargée à partir du site Web de la Division de la population. UN وستصدر في شكل قرص مدمج قاعدة بيانات تعرض المعلومات والتحليلات الواردة في التقرير، ومن الممكن أيضا تنزيلها من موقع شعبة السكان على الإنترنت.
    La version électronique sur CD-ROM jointe à la version imprimée du rapport en contient le texte, mais les graphiques, illustrations et cartes en sont absents. UN ولا تتضمن النسخة الإلكترونية المقدمة من المتعاقد، وهي عبارة عن قرص مدمج ملحق بالنسخة المطبوعة من التقرير، سوى نص التقرير فقط.
    v) Ressources audiovisuelles. Matériaux pédagogiques sur CD-ROM (4); UN `5 ' الموارد السمعية - البصرية: مواد تدريبية على أقراص ليزرية (4)؛
    Publications périodiques sur CD-ROM UN اﻷقراص المدمجة ثابتة المحتوى المتكررة
    Tous les résultats des travaux de l'Équipe spéciale sont largement diffusés et seront disponibles par voie électronique et sur CD-ROM dans la mesure du possible. UN ويجري نشر جميع نواتج فرقة العمل على نطاق واسع وستتاح الكترونيا عن طريق الانترنت وإذا أمكن على أقراص الليزر.
    iii) D'aider à renforcer les capacités institutionnelles et à arrêter les modalités pratiques en vue de créer des organismes chargés des questions de concurrence. Il s'agira notamment de proposer des services informatiques ainsi que des documents juridiques sur CD-ROM; UN `3 ' المساعدة في بناء المؤسسات بما في ذلك الطرائق العمليـة لإنشاء سلطات معنية بالمنافسة، بما في ذلك توفير التجهيز الالكتروني للبيانات والمواد القانونية في شكل أقراص الذاكرة الإلكترونية (CD-ROM). (التجهيز الالكتروني للبيانات والمعدات الخاصة بالبرمجيات)؛
    La collection de textes juridiques de la CNUDCI sur CD-ROM sera disponible en 2009. UN وستُتاح، في عام 2009، مجموعة نصوص الأونسيترال القانونية في شكل أقراص حاسوبية مدمجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more