"sur la gestion axée sur" - Translation from French to Arabic

    • عن الإدارة القائمة على
        
    • المعنية بالإدارة القائمة على
        
    • على الإدارة القائمة على
        
    • بشأن الإدارة القائمة على
        
    • عن الإدارة المستندة إلى
        
    • في مجال الإدارة القائمة على
        
    • المتعلقة بالإدارة القائمة على
        
    • المعني بالإدارة القائمة على
        
    • بشأن الإدارة الموجهة نحو تحقيق
        
    • بشأن الإدارة على أساس
        
    • المعني بتوجيه الإدارة نحو تحقيق
        
    • للإدارة على أساس
        
    • معنيا بالإدارة القائمة على
        
    • عن اﻹدارة على أساس
        
    • عن الإدارة من أجل
        
    Les deux organismes contribuent à l'élaboration d'un manuel du Groupe sur la gestion axée sur les résultats, qui vise à renforcer l'harmonisation des approches en la matière au sein du système des Nations Unies pour le développement. UN وتسهم المنظمتان في كتيب ستصدره المجموعة الإنمائية عن الإدارة القائمة على النتائج. ويهدف هذا الكتيب إلى تعزيز التنسيق بين نُهج الإدارة القائمة على النتائج داخل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    Il s'est largement inspiré de sa série de rapports sur la gestion axée sur les résultats, et en particulier du cadre stratégique qu'il a mis au point en la matière, dans les rapports et les notes qu'il a été amené à établir. UN واستخدمت على نطاق واسع سلسلة تقاريرها عن الإدارة القائمة على النتائج، وبخاصة الإطار الاستراتيجي للإدارة القائمة على النتائج الذي وضعته الوحدة، في التقارير والمذكرات التي أعدتها.
    Le Groupe d'étude sur la gestion axée sur les résultats jouera un rôle crucial en mobilisant les directeurs de programme. UN وسيكون دور فرقة العمل المعنية بالإدارة القائمة على النتائج بالغ الأهمية في حشد مشاركة مديري البرامج.
    ii) Une formation mondiale sur la gestion axée sur les résultats; UN ' 2` التدريب الشامل على الإدارة القائمة على النتائج؛
    Le FNUAP préside une équipe spéciale du GNUD qui fournit des directives aux équipes de pays des Nations Unies sur la gestion axée sur les résultats et la cohérence nécessaire dans la définition et l'application des concepts. UN ويرأس صندوق الأمم المتحدة للسكان فرقة عمل تابعة للمجموعة الإنمائية تقدم التوجيه للأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة بشأن الإدارة القائمة على النتائج والاتساق في تحديد مفاهيمها وتطبيقها.
    Rapport du Corps commun d'inspection sur la gestion axée sur les résultats à l'ONU dans le cadre de la réforme UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح
    Sur la base des réponses fournies, il faut d'urgence renforcer la formation sur la gestion axée sur les résultats. UN واستناداً إلى الردود على أسئلة الاستقصاء يتضح أنَّ ثمة حاجة عاجلة لمزيد من التدريب في مجال الإدارة القائمة على النتائج.
    Le rapport sur la gestion axée sur les résultats a été particulièrement bien accueilli, mais en revanche la section du rapport annuel consacrée au suivi et à la mise en œuvre des recommandations est quelque peu superficielle. UN وقد لاقى التقرير عن الإدارة القائمة على النتائج ترحيبا مميزا. غير أن الجزء ذو العلاقة بالتقرير السنوي عن المتابعة وتنفيذ التوصيات يفتقر إلى المضمون.
    La formation dispensée a porté sur la gestion axée sur les résultats et la méthode du cadre logique, compte tenu des objectifs du Millénaire pour le développement, de la préservation de l'environnement et du développement durable et des politiques commerciales. UN وتم توفير التدريب عن الإدارة القائمة على النتائج والنهج الإطاري المنطقي مع الإشارة إلى الأهداف الإنمائية للألفية والبيئة والتنمية المستدامة والسياسة المتعلقة بالتجارة.
    Dans sa série de rapports sur la gestion axée sur les résultats dans le système des Nations Unies, le Corps commun a mis au point un cadre de référence pour mesurer les résultats obtenus à cet égard. UN وأعدت سلسلة تقارير الوحدة عن الإدارة القائمة على النتائج في منظومة الأمم المتحدة إطارا معيارا لقياس الأداء في هذا الصدد.
    Tout en estimant que la question doit faire l'objet d'un examen plus approfondi, le Comité ne voit pas d'intérêt à la reprise des travaux du Groupe de travail sur la gestion axée sur les résultats. UN وتعتقد اللجنة أن هناك حاجة إلى مواصلة العمل المتعلق بالتطوير المفاهيمي إلا أنها لا ترى فائدة ترجى من دعوة فرقة العمل المعنية بالإدارة القائمة على النتائج إلى الاجتماع مرة أخرى.
    Il a présidé ou coprésidé des comités de gestion et des équipes de programme sur la gestion axée sur les résultats pour suivre le plan de travail et les directives grâce aux efforts concertés du GNUD. UN كما ترأس أو شارك في رئاسة عدة لجان إدارية، وأفرقة عمل للمجموعات البرامجية المعنية بالإدارة القائمة على النتائج لتنفيذ خطة العمل والتوجيهات من خلال جهود فريق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    À cet égard, il attend avec intérêt d'examiner les propositions que le groupe d'étude sur la gestion axée sur les résultats présentera à l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session. UN وفي هذا الصدد، تتطلع اللجنة إلى استعراض المقترحات الناتجة عن عمل فرقة العمل المعنية بالإدارة القائمة على النتائج، التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    2000: Formation sur la gestion axée sur le résultat. UN 2000: تدريب على الإدارة القائمة على النتائج.
    Au cours du prochain exercice biennal, le Fonds mettra l'accent sur la gestion axée sur les résultats et sur la programmation fondée sur des données factuelles. UN وسيركز الصندوق خلال فترة السنتين المقبلة على الإدارة القائمة على النتائج والبرمجة القائمة على الأدلة.
    Un projet de document sur la gestion axée sur les résultats a été conçu, et outre l'accent qu'il met sur cette approche, il devra permettre d'identifier et de gérer les risques. UN كما أُعدَّت وثيقة مشروع بشأن الإدارة القائمة على النتائج، ستشكِّل أداة لتحديد المخاطر وإدارتها فضلاً عن التركيز على الإدارة القائمة على النتائج.
    Dans son rapport sur la gestion axée sur les résultats, il se penche sur la nécessité d'établir un système d'incitation pour récompenser les fonctionnaires qui privilégient les résultats et de lier les résultats et le succès professionnel. UN ويناقش تقرير الأمين العام عن الإدارة المستندة إلى النتائج الحاجة إلى مخطط للحوافز يتيح مكافأة الموظفين على التركيز على النتائج، والربط بين الأداء والنجاح الوظيفي.
    Par ailleurs, la plupart des administrateurs avaient reçu une formation de plusieurs jours sur la gestion axée sur les résultats. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقى معظم الموظفين من الفئة الفنية تدريباً لعدة أيام في مجال الإدارة القائمة على النتائج.
    Communication d'informations sur l'exécution des programmes, mise en œuvre du cadre de gestion axée sur les résultats et système d'information sur la gestion axée sur les résultats UN الإبلاغ عن الأداء وتنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج ونظام المعلومات المتعلقة بالإدارة القائمة على النتائج
    Le Haut-Commissaire fait partie du groupe de travail sur la gestion axée sur les résultats. UN ويشترك المفوض السامي في عضوية الفريق العامل المعني بالإدارة القائمة على النتائج.
    A dirigé les travaux du GAO sur la gestion axée sur les résultats, notamment la mise en œuvre de la loi de 1993 dite Government Performance and Results Act (GPRA), la gestion stratégique du capital humain, la transformation interne des organisations et les questions connexes de gestion et de gouvernance dans le secteur public. UN أشرف على عمل مكتب مساءلة حكومة الولايات المتحدة بشأن الإدارة الموجهة نحو تحقيق النتائج، بما في ذلك تنفيذ القانون المتعلق بأداء الحكومة ونتائجها لعام 1993، والإدارة الاستراتيجية لرأس المال البشري، والتحول التنظيمي، والمسائل المتصلة بالإدارة العامة والحوكمة.
    Il conviendrait d'offrir au personnel plus de possibilités d'exercer sa mobilité et de trouver un accord à l'échelon du système sur la gestion axée sur les résultats ainsi que sur un mécanisme d'évaluation indépendant et des méthodes et critères d'évaluation communs. UN ويجب أن يكون هناك المزيد من الفرص لتنقل الموظفين واتفاق على صعيد المنظومة بشأن الإدارة على أساس النتائج، فضلا عن تقييم مستقل على نطاق منظومة الأمم المتحدة ومنهجيات تقييم ومعايرة مشتركة.
    Lors de la deuxième Table ronde internationale sur la gestion axée sur les résultats en matière de développement, les pays ont été invités à planifier de manière stratégique le développement de leur appareil statistique. UN ففي اجتماع المائدة المستديرة الدولي الثاني المعني بتوجيه الإدارة نحو تحقيق النتائج الإنمائية، دعيت البلدان إلى وضع خطط استراتيجية لتطوير نظمها الإحصائية.
    Une base de données sur la gestion axée sur les résultats a également été créée, ce qui a permis, pour la première fois, de mettre en commun, de comparer et d'analyser les données reçues des bureaux de pays et des programmes régionaux et mondiaux. UN كما أنشئت قاعدة بيانات للإدارة على أساس النتائج، وأتاحت لأول مرة جمع ومقارنة وتحليل البيانات الواردة من المكاتب القطرية والبرامج الإقليمية والعالمية.
    Au paragraphe 21 de son rapport, le Secrétaire général indique qu'un groupe de travail sur la gestion axée sur les résultats a été constitué pour définir les moyens de donner suite à ces demandes. UN 6 - ويشير الأمين العام في الفقرة 21 من تقريره إلى أن فريقاً عاملا معنيا بالإدارة القائمة على النتائج دعي للانعقاد، للتوصل إلى الوسائل الكفيلة بتنفيذ تلك الولايات.
    53. En sa qualité d'observateur permanent du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques, le PNUD, en association avec l'Agence suédoise de développement international, a aidé le secrétariat dudit Comité à organiser à New York en octobre 1998 un atelier sur la gestion axée sur les résultats. UN ٥٣ - وتولى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بوصفه مراقبا دائما في لجنة المساعدة اﻹنمائية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بالاشتراك مع الهيئة السويدية للتنمية الدولية، تقديم المساعدة ﻷمانة هذه اللجنة في تنظيم حلقة عمل عن اﻹدارة على أساس النتائج، عُقدت في نيويورك، في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    Ils ont donc établi un rapport en trois parties sur la gestion axée sur les résultats dans le système des Nations Unies. UN ولذلك وضع المفتشون سلسلة عن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة تتألف من ثلاثة أجزاء رئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more