Des activités efficaces et soutenues d'information, d'éducation et de communication portant sur la gestion rationnelle des déchets chimiques sont menées. | UN | أن يتم القيام بأنشطة فعالة ومستدامة في مجال المعلومات، والتعليم والإتصال بشأن الإدارة السليمة للنفايات الكيميائية في جميع البلدان. |
15. Coopération régionale sur la gestion rationnelle des produits chimiques | UN | 15- التعاون الإقليمي بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
Plan de travail proposé sur la gestion rationnelle des déchets d'amiante et plus particulièrement Proposed workplan on the sound management of asbestos wastes wmesures à prendre dans les régions sujettes aux catastrophesith emphasis on measures to be taken in disaster-prone areas | UN | خطة العمل المقترحة بشأن الإدارة السليمة لنفايات الاسبست مع التأكيد على الإجراءات التي سستخذ في المناطق المعرضة للكوارث |
c. Colloque arabe sur la gestion rationnelle des produits chimiques (République arabe syrienne, novembre 2008). | UN | ج - الندوة العربية عن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية (الجمهورية العربية السورية، تشرين الثاني/نوفمبر 2008)؛ |
Mène des activités de coopération au développement portant sur la gestion rationnelle des produits chimiques dans divers pays | UN | تضطلع بأنشطة التعاون الإنمائي المتعلقة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية في البلدان |
Les analyses et conclusions du Dialogue sur la gestion rationnelle des flux migratoires sont en harmonie avec celles des pays les moins avancés. | UN | وقال إن الاستنتاجات والتحليلات التي توصل إليها الحوار بشأن الإدارة الرشيدة لتدفقات الهجرة تتفق مع الأحكام المتبعة في أقل البلدان نموا. |
a) Diversifier activement les systèmes de culture, en délaissant en particulier les cultures commerciales, avec l'appui de systèmes de microfinancement tels que le microcrédit fondé sur la gestion rationnelle des ressources naturelles. | UN | (أ) العمل بهمة على تنويع نظم الزراعة، ولا سيما الابتعاد عن المحاصيل النقدية، بدعم من نظم التمويل الصغير مثل الإئتمان الصغير القائم على الإدارة السليمة للموارد الطبيعية. |
Des activités efficaces et soutenues d'information, d'éducation et de communication portant sur la gestion rationnelle des déchets chimiques sont menées. | UN | القيام بأنشطة فعالة ومستدامة في مجال المعلومات، والتعليم والاتصال بشأن الإدارة السليمة للنفايات الكيميائية في جميع البلدان. |
Des activités efficaces et soutenues d'information, d'éducation et de communication portant sur la gestion rationnelle des déchets chimiques sont menées. | UN | القيام بأنشطة فعالة ومستدامة في مجال المعلومات، والتعليم والاتصال بشأن الإدارة السليمة للنفايات الكيميائية في جميع البلدان. |
Entreprendre des mesures concertées d'information, d'éducation et de communication sur la gestion rationnelle des produits chimiques à l'intention des principales parties intéressées, dont les personnes qui manipulent des déchets et les recycleurs. | UN | تنفيذ حزم من المعلومات، والتعليم والإتصال بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، تستهدف أصحاب المصلحة الرئيسيين بما في ذلك مناولي النفايات والقائمين بإعادة تدويرها. |
Des activités efficaces et soutenues d'information, d'éducation et de communication portant sur la gestion rationnelle des déchets chimiques sont menées. | UN | القيام بأنشطة فعالة ومستدامة في مجال المعلومات، والتعليم والاتصال بشأن الإدارة السليمة للنفايات الكيميائية في جميع البلدان. |
Des activités efficaces et soutenues d'information, d'éducation et de communication portant sur la gestion rationnelle des déchets chimiques sont menées. | UN | القيام بأنشطة فعالة ومستدامة في مجال المعلومات، والتعليم والاتصال بشأن الإدارة السليمة للنفايات الكيميائية في جميع البلدان. |
Des activités efficaces et soutenues d'information, d'éducation et de communication portant sur la gestion rationnelle des déchets chimiques sont menées. | UN | القيام بأنشطة فعالة ومستدامة في مجال المعلومات، والتعليم والاتصال بشأن الإدارة السليمة للنفايات الكيميائية في جميع البلدان. |
L'OMI prépare également un programme de formation sur la gestion rationnelle des produits chimiques et déchets dangereux destiné à la Côte d'Ivoire. | UN | وتقوم المنظمة البحرية الدولية أيضاً بإعداد برنامج تدريبي لكوت ديفوار بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة. |
VIII. Activités de sensibilisation et de vulgarisation sur la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets | UN | ثامناً - أنشطة إزكاء الوعي والإرشاد بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات |
L'Approche stratégique a favorisé le renforcement de la coordination et de la coopération entre les organisations intergouvernementales et élargi la participation des parties prenantes à l'échange de connaissances et d'informations sur la gestion rationnelle des produits chimiques. | UN | 11 - وقد شجع النهج الاستراتيجي التنسيق المحسن والتعاون فيما بين المنظمات الحكومية الدولية، ووسع من مشاركة أصحاب المصلحة في تقاسم المعرفة والمعلومات بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
161. Entreprendre des mesures concertées d'information, d'éducation et de communication sur la gestion rationnelle des produits chimiques à l'intention des principales parties intéressées, dont les personnes qui manipulent des déchets et les recycleurs. | UN | 161- تنفيذ حزم من المعلومات، والتعليم والاتصال بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، تستهدف أصحاب المصلحة الرئيسيين بما في ذلك مناولي النفايات والقائمين بإعادة تدويرها. |
Entreprendre des mesures concertées d'information, d'éducation et de communication sur la gestion rationnelle des produits chimiques à l'intention des principales parties intéressées, dont les personnes qui manipulent des déchets et les recycleurs. | UN | 161- تنفيذ حزم من المعلومات، والتعليم والاتصال بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، تستهدف أصحاب المصلحة الرئيسيين بما في ذلك مناولي النفايات والقائمين بإعادة تدويرها. |
175. Entreprendre des mesures concertées d'information, d'éducation et de communication sur la gestion rationnelle des produits chimiques à l'intention des principales parties intéressées, dont les personnes qui manipulent des déchets et les recycleurs. | UN | 175- تنفيذ حزم من المعلومات، والتعليم والاتصال بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، تستهدف أصحاب المصلحة الرئيسيين بما في ذلك مناولي النفايات والقائمين بإعادة تدويرها. |
Le secrétariat et le Bureau régional pour l'Asie occidentale du PNUE fournissent actuellement une assistance technique au Centre régional de la Convention de Bâle en Egypte dans le cadre de l'organisation d'un atelier régional sur la gestion rationnelle des huiles usées et la gestion des déchets provenant des secteurs du pétrole et du gaz qui doit se tenir au Yémen du 11 au 13 décembre 2006. | UN | تقدم الأمانة ومكتب اليونيب الإقليمي لغرب آسيا المساعدة التقنية للمركز الإقليمي لاتفاقية بازل في مصر لتنظيم حلقة عمل إقليمية عن الإدارة السليمة للزيوت المستعملة وإدارة النفايات من قطاعي النفط والغاز. وهي الحلقة المقرر عقدها في اليمن من 11 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
Le secrétariat et le Bureau régional pour l'Asie occidentale du PNUE fournissent actuellement une assistance technique au Centre régional de la Convention de Bâle en Egypte dans le cadre de l'organisation d'un atelier régional sur la gestion rationnelle des huiles usées et la gestion des déchets provenant des secteurs du pétrole et du gaz qui doit se tenir au Yémen du 11 au 13 décembre 2006. | UN | تقدم الأمانة ومكتب اليونيب الإقليمي لغرب آسيا المساعدة التقنية للمركز الإقليمي لاتفاقية بازل في مصر لتنظيم حلقة عمل إقليمية عن الإدارة السليمة للزيوت المستعملة وإدارة النفايات من قطاعي النفط والغاز. وهي الحلقة المقرر عقدها في اليمن من 11 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
- Comment appliquer avec plus d'efficacité les conventions internationales portant sur la gestion rationnelle des produits chimiques et les législations nationales aux mouvements transfrontières des produits chimiques. | UN | - كيفية زيادة فعالية تطبيق الإتفاقيات الدولية المتعلقة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية والقوانين الوطنية على النقل العابر للحدود للمواد الكيميائية. |
Le troisième réseau thématique sur la gestion rationnelle des terres de parcours et la promotion des cultures fourragères a été lancée au Lesotho, en novembre 2002, avec l'appui financier de l'Allemagne et de la Finlande et sous la coordination du point focal, le Bureau interafricain des ressources animales de l'Organisation de l'unité africaine (OUA). | UN | 58- ودُشنت في ليسوتو، في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، الشبكة المواضيعية الثالثة بشأن الإدارة الرشيدة للمراعي وتشجيع المحاصيل العلفية، بدعم مالي من ألمانيا وفنلندا وبتنسيق المكتب الأفريقي للموارد الحيوانية التابع لمنظمة الوحدة الأفريقية. |
Le processus consultatif a été engagé à l'initiative des pays ayant constaté que les progrès en matière de gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets n'avaient pas été suffisants au niveau mondial et qu'il était donc nécessaire de continuer à mettre l'accent sur la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets à long terme. | UN | 2 - وقادت البلدان العملية التشاورية اعترافًا منها بأن التقدم المُحرز في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات ليس بالقدر الكاف على الصعيد العالمي، وبالتالي يقتضي الأمر مواصلة تركيز الاهتمام على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات على المدى الطويل. |