"sur la pelouse" - Translation from French to Arabic

    • في الحديقة
        
    • في المرج
        
    • على العشب
        
    • على المرج
        
    • على الحديقة
        
    • في حديقة
        
    • مِرَشَّة بالحديقة
        
    Il n'y a pas de traîneaux, pas de chanteurs de rue, pas d'alcoolos qui font des bonshommes de neige sur la pelouse. Open Subtitles لا يوجد ركوب مزلجة، لا يوجد غناء ترانيم لا يوجد أناس يصنعون ملائكة من الثلج في الحديقة الأمامية
    IV. Édification d'un bâtiment sur la pelouse nord UN رابعا - إنشاء مبنى جديد في الحديقة الشمالية
    Plan-cadre d'équipement : analyse de la possibilité de construire un nouveau bâtiment permanent sur la pelouse nord UN المخطط العام لتجديد مباني المقر: تحليل الجدوى الاستثمارية لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية
    Analyse de la possibilité de construire un nouveau bâtiment permanent sur la pelouse nord UN تحليل الجدوى الاستثمارية لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في المرج الشمالي
    Un nouveau poste électrique permanent a été installé sur la pelouse Nord. UN وجرى تشييد غرفة كهرباء جديدة دائمة في المرج الشمالي.
    Il souligne que le succès de cette mise en œuvre n'est pas subordonné à la construction d'un nouveau bâtiment permanent sur la pelouse nord. UN وأكد أن التنفيذ الناجح للمخطط العام لتجديد المباني لا يتوقف على تشييد مبنى دائم جديد في المرج الشمالي.
    Le Comité consultatif note qu'un bâtiment construit sur la pelouse nord serait situé dans le périmètre du complexe des Nations Unies. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن تشييد مبنى في الحديقة الشمالية سيكون داخل محيط مجمَّع الأمم المتحدة.
    Ces questions devront être prises en compte dans toute étude complète de faisabilité de la proposition de construction d'un bâtiment sur la pelouse nord qui pourrait être commandée ultérieurement; UN ويتعين أن تؤخذ هذه العوامل في الحسبان عند إجراء أي دراسة شاملة للجدوى يقتضيها اقتراح إنشاء مبنى في الحديقة الشمالية؛
    Il n'y a encore eu aucune consultation officielle avec la Ville de New York et la communauté locale sur la proposition de construction d'un bâtiment sur la pelouse nord. UN لم يُجر بعد الدخول في حوار مع مدينة نيويورك أو مع المجتمع المحلي بشأن المبنى المقترح بناؤه في الحديقة الشمالية.
    Il croit comprendre qu'il n'y aurait pas d'obstacle juridique à ce qu'un bâtiment soit construit sur la pelouse nord. UN وتدرك اللجنة أنه ما من عائق قانوني يمنع إقامة مبنى في الحديقة الشمالية.
    À sa demande, des informations sur le coût de la construction d'un bâtiment permanent sur la pelouse nord lui ont été communiquées. UN وطلبت اللجنة معلومات عن عوامل التكلفة المتصلة بإقامة مبنى دائم في الحديقة الشمالية وحصلت عليها.
    La période d'amortissement du coût estimatif d'un immeuble de bureaux construit à titre permanent sur la pelouse nord a été calculée sur la base des hypothèses suivantes : UN حددت الفترة المقدرة لاستهلاك تكاليف إقامة مبنى مكاتب دائم في الحديقة الشمالية بناء على الافتراضات التالية:
    Par ailleurs, la construction d'un bâtiment permanent sur la pelouse Nord, à laquelle le Groupe s'oppose, compromettrait l'intégrité architecturale du complexe de l'ONU. UN وأضاف أن تشييد مبنى دائم في الحديقة الشمالية، وهو ما تعارضه المجموعة، يمس بالسلامة المعمارية لمجمع الأمم المتحدة.
    Dans son rapport, le Secrétaire général s'interroge à juste titre sur le bien-fondé et la faisabilité de la construction d'un bâtiment sur la pelouse nord. UN فقد أثار تقرير الأمين العام اهتمامات لها ما يبررها بشأن جدوى تشييد مبنى في المرج الشمالي.
    i) La conception et la construction d'installations de conférence temporaires sur la pelouse Nord du complexe du Siège; UN ' 1` تصميم وتشييد مرفق مؤتمرات مؤقت في المرج الشمالي من مُجمع المقر العام؛
    La construction d'un nouveau bâtiment sur la pelouse nord perturberait durant les travaux le fonctionnement du complexe du Siège et en altérerait irrévocablement l'emblématique silhouette. UN ففي إطار الخيار 1، إن تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي قد يؤثر على عمليات مجمع المقر ويغير إلى الأبد المجمع الشهير وهندسته.
    Oui, en construisant un bâtiment plus petit sur la pelouse nord ou en réduisant la superficie louée UN ممكنة عن طريق تشيـيد مبنى جديد أصغر حجما في المرج الشمالي أو تخفيض التأجير
    Le coût total de la construction d'un nouveau bâtiment sur la pelouse nord (frais de financement compris) est estimé à 1,278 milliard de dollars. UN ومن ناحية أخرى، تقدر التكلفة الإجمالية لمشروع مبنى جديد في المرج الشمالي، بما في ذلك التمويل، بمبلغ 1.278 بليون دولار.
    Cette solution ne serait pas viable en cas de construction d'un nouveau bâtiment sur la pelouse nord. UN وهذا الخيار غير قابل للتطبيق في حالة تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي.
    Après le départ des hommes du STF, les membres de la famille ont trouvé des taches de sang sur la pelouse devant la maison. UN وبعد مغادرة الضباط المكان لاحظ أفراد الأسرة وجود بقع من الدم على العشب خارج المنزل.
    Il aime s'asseoir avec moi sur le banc dehors sur la pelouse à l'entrée. Open Subtitles يحبّ الجلوس معي على الدّكة بالخارج على المرج الأماميّ
    Est-ce que l'hélicoptère va atterrir sur la pelouse et nous amener au restaurant ? Open Subtitles هل المروحية ستهبط على الحديقة وتأخذنا للعشاء ؟
    C'était à la maison, sur la pelouse de Terrance, après que Samantha m'aie vue. Open Subtitles بدأت من المنزل في حديقة تيرنس بعد ان نظرت سمانثا تجاهي
    On a une grande maison ancienne avec plein d'arbres, un arroseur tourne sur la pelouse. Open Subtitles بمنزلنا الكبير العتيق ذو الأشجار الكثيرة و هناك مِرَشَّة بالحديقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more