"sur la prolifération des" - Translation from French to Arabic

    • بشأن انتشار
        
    • المعني بانتشار
        
    • عن انتشار
        
    • المتعلقة بانتشار
        
    • مسألة انتشار
        
    • المتعلق بانتشار
        
    • المعنية بانتشار
        
    ii) L'Institut a entrepris des travaux de recherche sur la prolifération des armes nucléaires; UN `2` أجرى المعهد بحوثا بشأن انتشار الأسلحة النووية؛
    iii) Recherches sur la prolifération des armes nucléaires; UN `3` إجراء بحوث بشأن انتشار الأسلحة النووية؛
    sur la prolifération des ARMES DE DESTRUCTION MASSIVE UN جورج دبليو بوش بشأن انتشار أسلحة التدمير الشامل
    Conférence sur la prolifération des armes légères et portatives en Asie du Sud (Kandalama, Sri Lanka, 20-23 juin 2000) UN المؤتمر المعني بانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جنوب آسيا، كاندلما، سري لانكا، 20-23 حزيران/يونيه 2000
    Premier Forum centraméricain sur la prolifération des armes légères (La Antigua, Guatemala, 27-29 juin 2000) UN المنتدى الأول لأمريكا الوسطى المعني بانتشار الأسلحة الصغيرة، لا أنتيغوا، غواتيمالا، 27-29 حزيران/يونيه 2000
    Nous avons adopté une déclaration sur la prolifération des armes de destruction massive, et entériné un plan d'action sur la prévention du terrorisme radiologique et la sécurité des sources radioactives. UN اعتمدنا إعلاناً عن انتشار أسلحة الدمار الشامل وأقررنا خطة عمل بشأن منع الإرهاب الإشعاعي وأمن المصادر المشعة.
    • La collecte de nouvelles données et de nouvelles recherches sur la prolifération des petites armes et son impact, ainsi que la recherche de concepts novateurs pour la consolidation de la paix et un désarmement pratique; UN ● زيادة جمع البيانات والبحوث المتعلقة بانتشار اﻷسلحة الصغيرة وأثرها، والبحوث في المفاهيم المبتكرة لبناء السلام ونزع السلاح بطريقة عملية؛
    Position de l’Afrique du Sud sur la prolifération des armes légères et de petit calibre UN موقف جنوب أفريقيا من مسألة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Ils comprennent 2 projets agricoles, 1 projet de réfection d'un centre pour les jeunes, 1 projet de santé et 1 campagne de sensibilisation sur la prolifération des armes légères. UN وتتألف هذه المشاريع من مشروعين زراعيين ومركز لإعادة تأهيل الشباب ومشروع للصحة وحملة للتوعية بشأن انتشار الأسلحة الخفيفة
    Nous appelons à un vaste dialogue avec les pays qui partagent nos vues sur la prolifération des missiles. UN وندعو إلى إجراء حوار واسع النطاق مع البلدان التي تشاطر آراءنا بشأن انتشار القذائف.
    - Des informations générales sur la prolifération des armes et sur les questions juridiques et de droits de l'homme; UN - معلومات عامة بشأن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وبشأن المسائل القانونية وحقوق الإنسان؛
    Conférence de la région des Grands Lacs et de la corne de l'Afrique sur la prolifération des armes légères (Nairobi, 12-15 mars 2000) UN مؤتمر منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي بشأن انتشار الأسلحة الصغيرة المعقود في نيروبي، في الفترة من 12 إلى 15 آذار/مارس 2000
    Nous nous félicitons de l'adoption par le Conseil de sécurité de la résolution 1540 (2004) portant sur la prolifération des armes de destruction massive et des technologies et matériels connexes. UN ونرحب باتخاذ مجلس الأمن القرار 1540 (2004) بشأن انتشار أسلحة الدمار الشامل والتكنولوجيات والمواد المرتبطة بها.
    L'Union européenne se félicite par conséquent de l'adoption, le 28 avril 2004, de la toute première résolution du Conseil de sécurité sur la prolifération des armes de destruction massive. UN 25 - ولهذا فإن الاتحاد الأوروبي يرحب بأول قرار اتخذه مجلس الأمن، في 28 نيسان/ أبريل 2004، بشأن انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    L'Union européenne se félicite par conséquent de l'adoption, le 28 avril 2004, de la toute première résolution du Conseil de sécurité sur la prolifération des armes de destruction massive. UN 25 - ولهذا فإن الاتحاد الأوروبي يرحب بأول قرار اتخذه مجلس الأمن، في 28 نيسان/ أبريل 2004، بشأن انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Délégué à la Conférence de la région des Grands Lacs et de la Corne de l'Afrique sur la prolifération des armes légères. UN آذار/مارس 2000 مندوب في مؤتمر منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي المعني بانتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    Mars 2000 Délégué à la Conférence de la région des Grands Lacs et de la corne de l'Afrique sur la prolifération des armes légères. UN آذار/مارس 2000 مندوب في مؤتمر منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي المعني بانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Mars 2000 Représentant du Kenya à la Conférence de la région des Grands Lacs et de la corne de l'Afrique sur la prolifération des armes légères UN آذار/مارس 2000 مندوب في مؤتمر منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي المعني بانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Ces travaux aboutiront à la publication d'un certain nombre de petits ouvrages, parmi lesquels une publication présentant des données factuelles sur la prolifération des missiles, ainsi qu'une analyse plus approfondie des moyens de maîtriser la prolifération des missiles et la diffusion des technologies de missiles. UN وسيصدر عدد من المنشورات الصغيرة نتيجة هذا العمل، منها نشرة تقدم حقائق عن انتشار الصواريخ إلى جانب تحليل أكثر عمقا لأساليب معالجة انتشار الصواريخ وتكنولوجيا الصواريخ.
    6. < < Armés jusqu'aux dents > > , documentaire vidéo réalisé en association avec le Département des affaires de désarmement sur la prolifération des armes légères dans le monde (en versions de 58 minutes et 30 minutes) UN 6 - " مدججون بالسلاح " ، شريط فيديو وثائقي أنتج بالمشاركة مع إدارة شؤون نزع السلاح عن انتشار الأسلحة الصغيرة في شتى أرجاء العالم، معد في نسختين إحداهما 58 دقيقة والثانية 30 دقيقة
    De même, les activités menées au Guatemala comprennent une série préliminaire d'études sur la prolifération des armes à feu et sur leur impact sur le développement, notamment en dressant une carte de l'offre et la demande d'armes à feu. UN 15 - وفي نفس السياق، تستوجب الأنشطة الجارية في غواتيمالا إجراء سلسلة أولية من الدراسات المتعلقة بانتشار الأسلحة النارية وأثرها على التنمية، بما في ذلك وضع بيان مفصل للعرض والطلب على الأسلحة النارية.
    On trouvera ci-après la position de l’Afrique du Sud sur la prolifération des armes légères et de petit calibre, ainsi que les mesures prises pour faire face à ce problème, conformément au paragraphe 4 de ladite décision. UN وعملا بالفقرة ٤ من ذلك المقرر، يرد أدناه موقف جنوب أفريقيا من مسألة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، فضلا عن الخطوات التي اتخذت للتصدي لتلك المسألة.
    Deuxième exemple : dans son rapport de 1997 sur la prolifération des armes biologiques, l'Agence gouvernementale des États-Unis pour le contrôle des armes et le désarmement fait état de huit pays considérés comme préoccupants parce que le Gouvernement des États-Unis les soupçonne de mettre en oeuvre des programmes de production d'armes biologiques. UN والمثال الثاني أن تقرير عام 1997 لوكالة الولايات المتحدة الحكومية لمراقبة الأسلحة ونزع السلاح المتعلق بانتشار الأسلحة البيولوجية يشير إلى ثمانية بلدان باعتبارها بلدان تثير قلق حكومة الولايات المتحدة التي تشتبه في أنها قد تطور برامج لإنتاج الأسلحة البيولوجية.
    M. William A. Eteki-Mboumoua, ancien Secrétaire général de l’OUA et Chef de la mission consultative des Nations Unies sur la prolifération des armes légères dans la région du Sahara et du Sahel, mission dépêchée en 1994-1995 par le Secrétaire général, a également prononcé un discours liminaire. UN وألقى ويليام أ. إتيكي مبوموا، اﻷمين العام السابق لمنظمة الوحدة اﻷفريقية ورئيس البعثة الاستشارية المعنية بانتشار اﻷسلحة الخفيفة في الصحراء الكبرى - الساحل دون اﻹقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more