"sur la société de" - Translation from French to Arabic

    • المعني بمجتمع
        
    • لمجتمع
        
    • بشأن مجتمع
        
    • حول مجتمع
        
    • عن مجتمع
        
    • المعنية بالمجتمع
        
    • عن شركة
        
    • المعنية بمجتمع
        
    Ces questions seront traitées au Sommet mondial sur la société de l'information qui se tiendra bientôt à Genève. UN وهذه المسائل ستتعرض للنقاش في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي سينعقد قريبا في جنيف.
    Exposés au Sommet mondial sur la société de l'information UN تقديم عروض إلى مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    Le Centre a activement participé au Sommet mondial sur la société de l'information et aux activités de suivi. UN لقد كان المركز الإعلامي لاتصالات السلكية مشاركا نشطا في القمة العالمية لمجتمع المعلومات وفي أنشطة المتابعة.
    Mise en œuvre des grandes orientations C1 et C7 (administration électronique) et C11 définies par le Sommet mondial sur la société de l'information UN تنفيذ مسارات العمل ج 1، و ج 7 المتصل بالحكومة الإلكترونية، و ج 11، التي حددتها القمة العالمية لمجتمع المعلومات
    :: Le Sommet mondial sur la société de l'information demande instamment l'inclusion des femmes dans les nouvelles technologies au niveau de la prise de décisions. UN :: حث مؤتمر القمة العالمي بشأن مجتمع المعلومات على إدراج المرأة في التكنولوجيات الجديدة على مستويات صنع القرار؛
    À l'occasion de cette conférence, le Gouvernement marocain a organisé un Forum sur la société de l'information. UN وعلى هامش هذا المؤتمر وبالاقتران بمؤتمر المفوضين، نظمت حكومة المغرب منتدى بشأن مجتمع المعلومات.
    Bilan de la mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information UN تقييم التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية حول مجتمع المعلومات
    À cet égard, le Népal se félicite de la proposition de convoquer le Sommet mondial sur la société de l'information en deux phases, en 2003 et en 2005. UN وفي ذلك الصدد، ترحِّب نيبال باقتراح عقد مؤتمر القمة العالمي عن مجتمع المعلومات على مرحلتين في سنة 2003 وسنة 2005.
    Il a également contribué au succès de la phase de Tunis du Sommet mondial sur la société de l'information. UN كما تُسهم الفرقة في المساعي الرامية إلى إنجاح مرحلة تونس من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Rôle de la Commission dans la mise en œuvre des textes issus du Sommet sur la société de l'information UN دور اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    Sommet mondial sur la société de l'information UN مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    Circulation de l'information pour le suivi du Sommet mondial sur la société de l'information UN تدفق المعلومات لمتابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    Bilan de la suite donnée aux textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information UN تقييم التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    Bilan de la suite donnée aux textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information UN تقييم: استعراض تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات
    Les TIC ont, dans leur ensemble, profondément changé depuis la convocation du Sommet mondial sur la société de l'information. UN وقد تغيرت طبيعة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تغيرا جذريا منذ انعقاد القمة العالمية لمجتمع المعلومات.
    I. Bilan de la suite donnée aux textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information UN مشروع القرار الأول - تقييم التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات
    sur la société de l'information UN نظرة تقييمية: استعراض تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات
    Le Sommet mondial sur la société de l'information devrait examiner la nécessité d'élargir l'accès aux technologies à plus de gens dans le monde. UN كما ينبغي أن يبحث مؤتمر القمة العالمي بشأن مجتمع المعلومات ضرورة تقديم التكنولوجيات إلى مزيد من الناس حول العالم.
    Cinquièmement, la communauté internationale devrait saisir l'occasion offerte par la tenue en 2005 du Sommet mondial sur la société de l'information pour réduire la fracture numérique. UN خامساً، يجب أن يختتم المجتمع الدولي فرصة انعقاد مؤتمر القمة بشأن مجتمع المعلومات في عام 2005 لتضييق التقسيم الرقمي.
    En effet, on a actuellement acquis un corps de connaissances volumineux sur la société de l'information. UN ومجموعة المعارف التي طورت بشأن مجتمع المعلومات هائلة.
    Le Réseau des partenaires africains a beaucoup contribué à renforcer la contribution de l'Afrique au Sommet mondial sur la société de l'information. UN وساعدت شبكة أصحاب المصلحة الأفريقية في تطوير المساهمة الأفريقية في مؤتمر القمة العالمي حول مجتمع المعلومات.
    L'efficacité de la coordination est particulièrement primordiale dans la perspective du prochain Sommet mondial sur la société de l'information. UN ويعد التنسيق الفعال أكثر أهمية في ضوء مؤتمر القمة العالمي حول مجتمع المعلومات القادم.
    Si tu révèles quoi que ce soit sur la société de l'Amphore, ce sera rendu public. Open Subtitles وان كشفتِ أي شيء عن مجتمع الأمفرا فسنفشي أسرارك
    À ce sujet, la délégation indienne appuie le rôle de la Commission de la science et de la technique au service du développement et l'expansion de sa mission consistant à suivre les prolongements du Sommet mondial sur la société de l'information. UN وفي هذا الخصوص، أعلن أن وفد بلده يؤيد دور لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية وولايتها الموسعة في عملية المتابعة للقمة العالمية المعنية بالمجتمع المعلوماتي.
    Après que le voisin des Taylor a accusé Sean de saboter les systèmes de sa maison j'ai fait quelques recherches sur la société de Sean, Remoticon. Open Subtitles (بعد أن أتهم جار عائلة (تايلور , شون) بتخريب أنظمة منزله) (قمت ببعض البحث عن شركة (شون) , (ريموتيكون
    Bilbao accueille l'Association mondiale des régions sur la société de l'information nouvellement créée, sous la présidence du Gouvernement basque. UN وتستضيف بيلباو الرابطة العالمية للمناطق المعنية بمجتمع المعلومات، المنشأة حديثا، برئاسة حكومة الباسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more