J'arrive pas à croire que j'allais te frapper sur la tête avec cette chaise. | Open Subtitles | لا أصدق أني كنتُ على وشك أن أضربك على رأسك بالكرسي |
Allez, tu n'as qu'une petite bosse sur la tête. Tu survivras. | Open Subtitles | هيا, لقد حصلت على ضربة بسيطة على رأسك, ستنجين |
Durant sa détention, il aurait reçu des coups sur la tête et un sac en plastique lui aurait été placé sur le visage. | UN | وادعى انه تلقى اثناء احتجازه ضربات على رأسه وأن كيساً من البلاستيك وُضع فوق وجهه وأنه هدد بالموت. |
Domingos Savio Correia a été interrogé pendant trois heures environ et frappé violemment sur la tête et la poitrine. | UN | واستُجوب دومينغوس سافيو كورييا لمدة تقرب من ثلاث ساعات وضُرب ضرباً شديداً على رأسه وصدره. |
FBI. Vous êtes cernés. Lâchez votre arme et sortez les mains sur la tête. | Open Subtitles | إنّها المباحث، إنّك محاصر، أنزل سلاحك واخرج واضعاً يديك فوق رأسك |
Un petit coup sur la tête et ce bâtard frissonne déjà. | Open Subtitles | شقا واحدا صغير على الرأس وهذا الوغد يرتجف بالفعل |
Et ensuite, un gros sac de cailloux m'est tombé sur la tête, alors désolé si je ne suis pas super au point en géographie. | Open Subtitles | ومباشرة بعد ذلك، سقطت صخرة كبيرة على رأسي لذلك أنا آسف إن لم أكن ممتازا ً في تحديد الأماكن |
Un coup sur la tête, tu perds la mémoire ? | Open Subtitles | عندما ضربتك على رأسك لابد انها اضرت بذاكرتك |
Que Dieu te fasse pousser une fleur sur la tête fils. | Open Subtitles | عسى بإله أن ينمي زهرة على رأسك يا بني |
- On entrera. Mais je te frapperai sur la tête avec la chaise. | Open Subtitles | سندخل رغم ذلك، ولكن سأضربك بكرسيه على رأسك أولًا |
Chuck, je pense que vous avez besoin de se coucher avec une débarbouillette froide sur la tête. | Open Subtitles | تشاك، أعتقد أنك بحاجة إلى الاستلقاء مع منشفة باردة على رأسك. |
Zoran Petrović aurait été frappé sur la tête avec un registre pesant 3 ou 4 kilos et soumis à des décharges électriques. | UN | وزعم أن زوران بيتروفيتش ضُرب على رأسه بدفتر يتراوح وزنه بين ثلاثة وأربعة كيلوغرامات وعرض لصدمات بالتيار الكهربائي. |
Sans doute parce qu'il portait un raton-laveur sur la tête. | Open Subtitles | على الأرجح لأنه كان يعتمر راكوناً على رأسه |
Il y a une récompense sur la tête de chaque fugitif. | Open Subtitles | . ومن فكر بأن يهرب سيكون على رأسه مكافئة |
L. S. a déclaré que le coaccusé de l'auteur avait frappé la victime sur la nuque ou sur la tête avec un coutelas. | UN | وأكدت ل. س. أن المدعى عليه الثاني ضرب القتيل على رقبته أو على رأسه بخنجر. |
Enlève-moi ça et je te casse ce verre sur la tête. | Open Subtitles | أفسدي الأمر عليّ وسأكسر هذا الكأس فوق رأسك |
Avancez jusqu'à la porte d'entrée avec vos mains sur la tête d'ici 15 secondes ou nous viendrons vous cherchez à l'intérieur. | Open Subtitles | فلتسلم نفسك من الباب الرئيسي رافعا يديك فوق رأسك خلال 15 ثانية، أو نقتحم المكان |
Je pense qu'il y a une bosse sur la tête aussi. | Open Subtitles | أعتقد أنني حصلت على نتوء قليلا على الرأس أيضا. |
Les coups sur la tête étaient assenés seulement lorsque l'auteur avait la tête enveloppée dans ses vêtements. | UN | وعندما كان صاحب البلاغ يتعرض للضرب على الرأس كان يجري تغطية رأسه بالثياب. |
Ils m'ont posé des questions, puis ils m'ont mis un sac sur la tête. | Open Subtitles | سألوني عدة أسئلة، ثم تركوني في غرفة مع كيس على رأسي |
Comme elle refusait de répondre, ils lui ont mis sur la tête un sac en plastique contenant de la chaux. | UN | وعندما رفضت الإجابة على الأسئلة، وضع رجال الشرطة على رأسها كيسا من البلاستيك يحتوي على كلس. |
À l'hôpital, les médecins ont constaté des lésions sur la tête, le visage, les paupières, le nez, le dos, le ventre, la hanche, les bras et les jambes. | UN | وأكد أطباء المستشفى أنه أصيب بجروح في الرأس والوجه والجفون والأنف والظهر والمعدة والورك والذارعين والساقين. |
Le ramassage du bois est souvent la responsabilité des femmes et des enfants qui le rapportent à la maison chargé sur la tête. | UN | وكثيراً ما يكون جمع الوقود هو من مسؤولية النساء والأطفال، الذين ينقلون الخشب إلى بيوتهم محملاً على رؤوسهم. |
Ses avocats confirment cette allégation et déclarent avoir constaté des cicatrices visibles sur la tête de l'auteur. | UN | ويؤكد هذا الادعاء محاموه الذين قالوا إن آثار تعذيب بدت واضحة على رأس صاحب البلاغ. |
Non, non mec. Il a pris un coup sur la tête, il ne sait pas ce qu'il raconte. | Open Subtitles | ـ كلا يا رجل لقد تلقى ضربة برأسه و لا يعلم عمّا يتحدث. |
Et je suis désolé de vous avoir mis une cagoule sur la tête. | Open Subtitles | وأنا آسف على وضع الحقيبة على رأسكِ |
Mains sur la tête ! Éloignez-vous de la voiture ! | Open Subtitles | ضعوا ايديكم على رؤوسكم ابتعدوا عن السيارة |
Me mettre un sac sur la tête, comme si elle me faisait une fleur ! | Open Subtitles | كيف تجرؤ أن تتوقع أن أضع كيس فوق رأسي كأنها هي الجائزة |
Sortez du véhicule. Les mains sur la tête. | Open Subtitles | اخرجوا من المركبة، وضعوا أياديكم فوق رؤوسكم |
Je mes souviens comme celui là sortait à chaque fois des ses gonds et me tombait sur la tête à chaque fois que je l'ouvrais. | Open Subtitles | تذكرون كيف أن هذا دوما ينفصل ويخبطني في رأسي عندما أفتحه |