"sur le budget-programme du" - Translation from French to Arabic

    • في الميزانية البرنامجية
        
    • على الميزانية البرنامجية
        
    • المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقدر
        
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution V figurant UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار
    EXTRAORDINAIRE 67 IV. INCIDENCES sur le budget-programme du PROJET DE RÉSOLUTION RECOMMANDÉ PAR LA COMMISSION POUR ADOPTION PAR LE CONSEIL UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الذي أوصت اللجنة بأن يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La Secrétaire donne lecture de l’état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. UN تلا الأمين البيان المتعلق باﻵثار المترتبــة علــى مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    La Secrétaire donne lecture d’un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. UN وتلا أمين اللجنة بيانا باﻵثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    Toutefois, le Japon tient à déplorer vivement que le document portant sur les incidences sur le budget-programme du projet de résolution n'ait été distribué qu'un jour avant le vote. UN ولكن اليابان تود أن تعرب عن الأسف البالغ على حقيقة أن وثيقة الآثار المترتبة على الميزانية البرنامجية المتعلقة بالمشروع لم يتم تعميمها إلا قبل التصويت بيوم واحد.
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution 3 concernant la création d'une instance permanente pour les populations autochtones UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار 3 بشأن إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين
    Le Secrétaire fait une déclaration relative aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution révisé. UN تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح.
    Le Secrétaire fait une déclaration relative aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    Incidences sur le budget-programme du projet de UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار ألف
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution B UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار باء
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع
    Incidences sur le budget-programme du projet UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution I UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار اﻷول الذي
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution XII UN اﻵثار المالية في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الثاني عشر
    Le rapport de la Cinquième Commission sur les incidences sur le budget-programme du projet de résolution figure au document A/48/710. UN ويرد تقرير اللجنة الخامسة عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار، في الوثيقة A/48/710.
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع
    Ils espèrent néanmoins pouvoir rallier le consensus lorsque la Cinquième Commission aura déterminé les incidences sur le budget-programme du projet de résolution en question. UN ولكنها تأمل في أن تتمكن من الانضمام إلى توافق اﻵراء عندما تحدد اللجنة الخامسة ما يترتب على مشروع القرار من آثار على الميزانية البرنامجية.
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/51/L.77 : La situation de la démocratie et des droits de l’homme en Haïti UN آثار مشروع القرار A/51/L.77 على الميزانية البرنامجية: حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي
    99. Conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, l'attention de la Sous-Commission a été appelée sur un état estimatif des incidences administratives et des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. UN 99- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، استرعي انتباه اللجنة الفرعية إلى الآثار() الإدارية والآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقدر أن تترتب على تنفيذ مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more