"sur le contrôle des produits" - Translation from French to Arabic

    • لمراقبة المواد
        
    • المتعلق بضوابط الصادرات على المواد
        
    • مجال مراقبة المواد
        
    Autres lois et règlements sur le contrôle des produits chimiques UN لا تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية
    Autres lois et règlements sur le contrôle des produits chimiques UN تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية
    Autres lois et règlements sur le contrôle des produits chimiques UN تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية
    Autres lois et règlements sur le contrôle des produits chimiques UN تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية
    La nouvelle législation slovène, plus stricte, sur le contrôle des produits exportés pouvant avoir un double usage - législation adoptée en 2000 - succédait à un texte de loi déjà modifié auparavant, et notamment l'année précédente. UN وقال إن تشريع سلوفينيا الجديد والأشد صرامة المتعلق بضوابط الصادرات على المواد ذات الاستخدام المزدوج، الذي استحدث في عام 2000، جرى تعديله مرة أخرى في السنة الماضية.
    Les pays africains pâtissaient d'un manque de connaissances sur le contrôle des produits chimiques, auquel ils devaient être en mesure de remédier pour réduire les risques qui se posaient. UN وتعاني البلدان الأفريقية من الجهل في مجال مراقبة المواد الكيميائية، وإنها تحتاج إلى التصدي لذلك وتقلل من المخاطر التي تواجهها.
    Autres lois et règlements sur le contrôle des produits chimiques UN تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية
    Autres lois et règlements sur le contrôle des produits chimiques UN تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية
    Autres lois et règlements sur le contrôle des produits chimiques UN لا يوجد قوانين وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية
    Autres lois et règlements sur le contrôle des produits chimiques UN تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية
    Autres lois et règlements sur le contrôle des produits chimiques UN تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية
    Autres lois et règlements sur le contrôle des produits chimiques UN تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية
    Autres lois et règlements sur le contrôle des produits chimiques UN تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية
    Autres lois et règlements sur le contrôle des produits chimiques UN تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية
    Autres lois et règlements sur le contrôle des produits chimiques UN تشريعات/أنظمة أخرى لمراقبة المواد الكيميائية
    Autres lois et règlements sur le contrôle des produits chimiques UN تشريعات/أنظمة أخرى لمراقبة المواد الكيميائية
    Ainsi, le Congrès de l'Union est saisi du projet de loi fédérale sur le contrôle des produits chimiques susceptibles d'être détournés aux fins de la fabrication d'armes chimiques, qui transpose au plan national la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction. UN وفي هذا السياق، يُعرض حاليا على الكونغرس الاتحادي مشروع " القانون الاتحادي لمراقبة المواد الكيميائية القابلة للتحويل لأغراض صنع الأسلحة الكيميائية " الذي يأتي تنفيذا لاتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة.
    Depuis mai 2004, le Gouvernement mexicain s'emploie à élaborer un avant-projet de loi fédérale sur le contrôle des produits chimiques susceptibles d'être détournés aux fins de la fabrication d'armes chimiques, qui comprend dans leur intégralité toutes les dispositions de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction. UN تعمل حكومة المكسيك منذ أيار/مايو 2004 على تنفيذ مشروع أولي لـ " قانون اتحادي لمراقبة المواد الكيميائية القابلة للتحويل لأغراض صنع الأسلحة الكيميائية " يورد جميع أحكام اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة.
    La nouvelle législation slovène, plus stricte, sur le contrôle des produits exportés pouvant avoir un double usage - législation adoptée en 2000 - succédait à un texte de loi déjà modifié auparavant, et notamment l'année précédente. UN وقال إن تشريع سلوفينيا الجديد والأشد صرامة المتعلق بضوابط الصادرات على المواد ذات الاستخدام المزدوج، الذي استحدث في عام 2000، جرى تعديله مرة أخرى في السنة الماضية.
    La Drug Enforcement Administration des États-Unis avait organisé à l'intention des agents des services de répression des programmes de formation portant sur le contrôle des produits chimiques utilisés dans la fabrication clandestine des drogues illicites, en particulier des stimulants de type amphétamine. UN ونظمت إدارة مكافحة المخدرات في الولايات المتحدة برامج لتدريب ضباط إنفاذ القوانين في مجال مراقبة المواد الكيميائية التي تستخدم في صنع العقاقير غير المشروعة سرا، بما في ذلك مواد المنشّطات الأمفيتامينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more