"sur le divan" - Translation from French to Arabic

    • على الأريكة
        
    • على الأريكةِ
        
    • على الاريكة
        
    • إلى الأريكة
        
    • على أريكة
        
    • على الأريكه
        
    • على الكنبة
        
    On jouera avec l'adorable môme sur le divan du salon. Open Subtitles سنلاعب الطفل اللطيف النائم على الأريكة بغرفة المعيشة
    Ne vous inquiétez pas, docteure. Je vais dormir sur le divan. Open Subtitles حسنـاً، دعكِ من القلق يـا دكتورة سأنـام على الأريكة
    Va au diable. Et va dormir sur le divan ! Open Subtitles إذهب إلى الجحيم ويمكنك النوم على الأريكة اللعينة
    Tu ne me mettras pas sur le divan aujourd'hui, sauf si c'est une discussion entre amis. Open Subtitles أنت لا تحصل لي على الأريكة اليوم، وثيقة، ما لم تكن محادثة بين الأصدقاء.
    À sa demande, tu t'assois avec elle sur le divan, puis vous discutez. Open Subtitles لكي تلح عليها، أنّك تنضم إليها على الأريكة وتسترسلوا في الكلام.
    Je suppose que tu as plein d'oreillers sur ton lit, donc ça me va de le faire sur le divan. Open Subtitles أعتقد أن لديك على فراشك ،العديد من الوسادات المرمية لذلك أنــا لا أمانع أن نفعل .ذلك على الأريكة
    Et tu as travaillé si dur la dessus et tu t'es tellement persuadé que c'est beau que tu l'affiches fièrement sur le divan de l'entrée. Open Subtitles وعملت جاهداً عليها وتخدع نفسك أنها جميلة وتضعها بفخر في المدخل على الأريكة.
    Je vais me coucher maintenant, et tu peux dormir sur le divan ce soir. Open Subtitles سأخلد للنوم الآن وأنت تستطيع النوم على الأريكة اليوم
    Il a versé de l'accélérant dessus, puis l'a mis sur le divan. Open Subtitles صب الغاز في جميع الأرجاء ووضعه على الأريكة
    Un jour, je suis rentré. Je l'ai trouvé sur le divan, mort. Open Subtitles رجعت للبيت ذات يوم ووجدته ميتاً على الأريكة
    Aussi sec, ils baisent sur le divan. Open Subtitles بعدها , قامت بممارسة الحب معه على الأريكة
    C'est à toi, ce joli coussin rose sur le divan ? Open Subtitles هل هذه هى وسادتك الورديه الجميله التى تضعها على الأريكة ؟
    Tu les as ! Ça compte pas quand il faut les déchiffrer sur ta main... et que t'as fait un somme sur le divan. Open Subtitles لا يمكننا احتساب قراءتها عن يدك بعد أن تغفي على الأريكة
    Si je m'endors sur le divan après avoir lu... elle me met une couverture. Open Subtitles عندما أغفو على الأريكة بعد القراءة تغطيني بالملاءة
    J'étais assis sur le divan, elle sur une chaise. Open Subtitles كنا في شقتي، وكنت على الأريكة وكانت على الكرسي
    Un soir, elle attend que ce sac à merde soit saoul, il s'endort sur le divan, elle lui met de la colle forte sur la bite, et lui colle la bite au bide ! Open Subtitles و تنتظر حتى يسكر و يسقط نائما على الأريكة تتسلل إليه و تضع بعض الصمغ على قضيبه
    Mais ce n'est pas vrai. Je dors sur le divan. Open Subtitles ولكن هذا غير صحيح، إذ أني أنام على الأريكة.
    Si je m'endors sur le divan après avoir lu... elle me met une couverture. Open Subtitles عندما l يَنَامُ على الأريكةِ... . . هي تَغطّيني بa بطانية.
    On est revenu ici, fait un thé à la menthe, couché sur le divan, et regardé une série anglaise. Open Subtitles عدنا إلى هنا, و لففنا بعض النعناع و انكمشنا على الاريكة وشاهدت بعض المسلسلات البريطانية
    - Ah, voilà qui arrange tout. - Mettons-le sur le divan. Open Subtitles هذا أفضل، تعال، فلنحمله إلى الأريكة
    Car quand une chose revient la 1re fois sur le divan d'un psy, c'est souvent un fantasme que le patient se force à croire. Open Subtitles لأنه عندما يتم تذكر شيء لأول مرة على أريكة المعالج غالبا ما تكون ضرباً من الخيال يجبر المرضى أنفسهم على تصديقه
    En ce moment, vous devez trainer sur le divan en slip. Open Subtitles وغالبا انتم الآن فقط تجلسون على الأريكه بملابسكم الداخليه
    C'est bien mieux pour toi quand on peut se geler sur le divan chaque matin, pas vrai ? Open Subtitles سيكون أفضل لك لو بقينا على الكنبة أنا و أنت للتاسعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more