de l'Union européenne, au nom de l'Union européenne, sur le processus de paix en Somalie | UN | البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي بشأن عملية السلام في الصومال |
Accord de Pretoria sur le processus de paix en Côte d'Ivoire | UN | اتفاق بريتوريا بشأن عملية السلام في كوت ديفوار |
Communiqué final du Colloque consultatif technique sur le processus de paix en Somalie, Djibouti, 21-30 mars 2000 | UN | البيان الختامي الصادر عن الندوة الاستشارية التقنية بشأن عملية السلام في الصومال، جيبوتي، 21-30 آذار/مارس 2000 |
Vos messages de sympathie sont très encourageants pour nous, alors que cet acte terroriste inqualifiable a jeté une ombre sur le processus de paix en cours à Sri Lanka. | UN | إن عبارات التعاطف التي تلفظتم بها تزيدنا قوة في وقت نصطرع فيه مع هذا العمل الإرهابي الخسيس الذي فرض توتراً شديداً على عملية السلام في سري لانكا. |
La base légale du mandat de certification confié à l'ONU découle de l'Accord de Pretoria sur le processus de paix en Côte d'Ivoire, suivi de la Déclaration sur la mise en œuvre de l'Accord. | UN | فالسند القانوني لولاية التصديق الموكلة إلى الأمم المتحدة مستَمَدٌّ من اتفاق بريتوريا المتعلق بعملية السلام في كوت ديفوار وبالإعلان بشأن تنفيذ اتفاق بريتوريا الصادر لاحقا. |
Le Comité politique a remercié le Conseil de sécurité d'avoir convoqué la deuxième réunion conjointe et compte que ces consultations sur le processus de paix en République démocratique du Congo se poursuivront. | UN | 10 - وأعربت اللجنة السياسية عن تقديرها إلى مجلس الأمن لعقد الاجتماع المشترك الثاني وهي تتطلع إلى مواصلة هذه المشاورات بشأن عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
sur le processus de paix en Guinée-Bissau | UN | فبراير ١٩٩٩ بشأن عملية السلام في غينيا - بيساو |
J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur le processus de paix en Angola, publiée le 3 février 1997. | UN | أتشرف بتوجيه انتباهكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بتاريخ ٣ شباط/فبراير ١٩٩٧ بشأن عملية السلام في أنغولا. |
Un Colloque consultatif technique sur le processus de paix en Somalie engagé par Djibouti s'est tenu à Djibouti du 21 au 30 mars 2000. | UN | عقدت في جيبوتي خلال الفترة من 21 إلى 30 آذار/مارس 2000 الندوة الاستشارية التقنية بشأن عملية السلام في الصومال التي دعت جيبوتي إلى عقدها. |
Lettre datée du 20 août (S/1997/658), adressée au Secrétaire général par le représentant du Luxembourg, transmettant une déclaration sur le processus de paix en Angola, publiée le 13 août 1997 par la Présidence de l’Union européenne. | UN | رسالة مؤرخة ٢٠ آب/أغسطس )S/1997/658( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل لكسمبرغ، تحيل بيانا صادرا عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ١٣ آب/ أغسطس ١٩٩٧ بشأن عملية السلام في أنغولا. |
Cette même idée a été mise en lumière lors de la Conférence de la présidence de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe sur le processus de paix en Irlande du Nord du 27 avril. | UN | وقد سُلط الضوء على هذه النقطة بالذات خلال مؤتمر رئاسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن عملية السلام في أيرلندا الشمالية، المعقود في 27 نيسان/أبريل. |
a) L'Accord de Pretoria sur le processus de paix en Côte d'Ivoire (annexe I); | UN | 1 - اتفاق بريتوريا بشأن عملية السلام في كوت ديفوار (المرفق الأول)؛ |
L'accord à ce sujet figure au paragraphe 14 de l'Accord de Pretoria sur le processus de paix en Côte d'Ivoire daté du 6 avril 2005. | UN | ويرد الاتفاق المحدد بهذا الشأن في الفقرة 14 من اتفاق بريتوريا بشأن عملية السلام في كوت ديفوار، المؤرخ 6 نيسان/أبريل 2005. |
L'accord à ce sujet figure au paragraphe 14 de l'Accord de Pretoria sur le processus de paix en Côte d'Ivoire daté du 6 avril 2005. | UN | ويرد الاتفاق المحدد بهذا الشأن في الفقرة 14 من اتفاق بريتوريا بشأن عملية السلام في كوت ديفوار، المؤرخ 6 نيسان/أبريل 2005. |
< < Le Conseil de sécurité a pris note avec intérêt de la Déclaration sur la mise en œuvre de l'Accord de Pretoria sur le processus de paix en Côte d'Ivoire signée le 29 juin 2005 à Pretoria sous l'égide du Médiateur de l'Union africaine, le Président Thabo Mbeki, | UN | " أحاط مجلس الأمن علما باهتمام بالإعلان المتعلق بتنفيذ اتفاق بريتوريا بشأن عملية السلام في كوت ديفوار الذي وقّع في بريتوريا في 29 حزيران/يونيه 2005، برعاية وسيط الاتحاد الأفريقي، الرئيس ثابو مبيكي، |
S/RES/1445 (2002) sur le processus de paix en République démocratique du Congo | UN | (S/RES/1445 (2003 بشأن عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Le 22 octobre 2007, lors d'un débat suivi de consultations officieuses, les membres du Conseil ont entendu un exposé sur le processus de paix en Côte d'Ivoire par le Ministre des affaires étrangères du Burkina Faso, Djibril Yipènè Bassolé, en sa qualité de représentant du Facilitateur de l'Accord politique de Ouagadougou et par le Représentant par intérim du Secrétaire général en Côte d'Ivoire, Abou Moussa. | UN | وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 2007، استمع المجلس، أثناء مناقشة تلتها مشاورات غير رسمية، إلى إحاطة بشأن عملية السلام في كوت ديفوار قدّمها كل من وزير خارجية بوركينا فاسو، جبريل ايبيني باسولي، بصفته ممثل ميسّر اتفاق واغادوغو السياسي، وممثل الأمين العام في كوت ديفوار بالإنابة، أبو موسى. |
Du 5 au 18 octobre, cet organe a entrepris une mission d'évaluation dans la région, centrée sur l'application de l'embargo sur les armes et ses conséquences sur le processus de paix en Somalie. | UN | وفي الفترة من 5 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر، اضطلعت اللجنة ببعثة تقييم في المنطقة ركزت على تنفيذ حظر الأسلحة وأثره على عملية السلام في الصومال. |
- Formation de 650 agents de police et de gendarmerie 17.13 Le Bureau devrait pouvoir atteindre ses objectifs si les conflits dans les pays voisins n'ont pas de répercussions sur le processus de paix en République centrafricaine. | UN | 17-13 من المتوقع أن يحقق مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى أهدافه شريطة ألا تترك الصراعات الدائرة في البلدان المجاورة أي أثر سلبي على عملية السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Après des débats approfondis, les parties ont publié une déclaration sur la mise en œuvre de l'Accord de Pretoria sur le processus de paix en Côte d'Ivoire. | UN | وبعد مناقشات مكثفة، أصدرت الأطراف " إعلانا بشأن تنفيذ اتفاق بريتوريا المتعلق بعملية السلام في كوت ديفوار " . |
Conformément à l'Accord de Pretoria sur le processus de paix en Côte d'Ivoire, le Président Mbeki souhaite demander à l'Organisation des Nations Unies, au nom du peuple ivoirien, de participer à l'organisation d'élections générales [voir le paragraphe 10 de l'Accord (S/2005/270, annexe I)]. | UN | عملا باتفاق بريتوريا المتعلق بعملية السلام في كوت ديفوار، يود الرئيس مبيكي أن يطلب من الأمم المتحدة، نيابة عن الشعب الإيفواري، المشاركة في تنظيم الانتخابات العامة. (انظر الفقرة 10 من الاتفاق (S/2005/270، المرفق الأول)). |