Présentation du rapport final du Secrétaire général sur le programme d'activités pour la Décennie | UN | تقديم التقرير النهائي لﻷمين العام عن برنامج أنشطة العقد |
Rapport du Secrétaire général sur le programme d'évaluation de la réalisation des objectifs sociaux | UN | تقرير اﻷمين العام عن برنامج رصد إنجاز اﻷهداف الاجتماعية |
Projet de rapport du Secrétaire général sur le programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international | UN | مشروع تقرير الأمين العام عن برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه |
Rapport du Secrétaire général sur le programme d'information des Nations Unies sur le désarmement | UN | تقرير الأمين العام عن برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح |
L'Accord sur le programme d'action nous a menés à une étape décisive. | UN | لقد أوصلنا الاتفاق حول برنامج العمل الى مرحلة حرجة في الوقت الحالي. |
Chaque ministère se voit confier des tâches basées, notamment, sur le programme d'action de Beijing et sur la Stratégie de la Commission européenne pour l'égalité des chances. | UN | وتكلف كل وزارة بمهام ترتكز بالأخص على منهاج عمل بيجين واستراتيجية المفوضية الأوروبية بشأن المساواة بين النساء والرجال. |
Rapport du Secrétaire général sur le programme d'action éducative sur la traite transatlantique des esclaves et l'esclavage | UN | تقرير الأمين العام عن برنامج التوعية التثقيفية بشأن تجارة الرقيق والرق عبر المحيط الأطلسي |
Rapport de l'évaluateur indépendant sur le programme d'assistance de la CNUCED au peuple palestinien | UN | تقرير التقييم المستقل عن برنامج الأونكتاد لمساعدة الشعب الفلسطيني |
Rapport du Secrétaire général sur le programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international pour 2011 | UN | تقرير الأمين العام عن برنامج المساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه خلال عام 2011 |
Rapport du Secrétaire général sur le programme d'information des Nations Unies sur le désarmement | UN | تقرير الأمين العام عن برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح |
Projet de rapport du Secrétaire général sur le programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international | UN | مشروع تقرير الأمين العام عن برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه |
2. Rapport de l'évaluateur indépendant sur le programme d'assistance au peuple palestinien de la CNUCED et réactions du secrétariat | UN | 2 - تقرير خبير التقييم المستقل عن برنامج الأونكتاد لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني ورد الإدارة على التقييم |
Rapport du Secrétaire général sur le programme d'information des Nations Unies sur le désarmement | UN | تقرير الأمين العام عن برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح |
Rapport du Secrétaire général sur le programme d'information des Nations Unies sur le désarmement | UN | تقرير الأمين العام عن برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نـزع السلاح |
Le Directeur a dit que le FNUAP produisait une documentation d'usage facile fondée sur le programme d'action de la CIPD. | UN | ولاحظ المدير أن الصندوق يضع مواد مكتوبة بقوالب سهلة الاستخدام عن برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Nouvelles révélations sur le programme d'armement biologique | UN | مواصلة الكشف عن برنامج الأسلحة البيولوجية |
Rapport sur le programme d'action pour la prévention de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui | UN | تقرير عن برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير |
Rapport du Secrétaire général sur le programme d'action mondial | UN | تقرير اﻷمين العام عن برنامج العمل العالمي |
Rapport du Secrétaire général sur le programme d'action mondial adopté par l'Assemblée générale à sa dix-septième session extraordinaire. | UN | تقرير اﻷمين العام عن برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة |
Le consensus sur le programme d'action a été en fait le résultat remarquable de la Conférence. | UN | وتوافق اﻵراء حول برنامج العمل كان حقا النتيجة الرائعة التي حققها المؤتمر. |
Le représentant du SaintSiège a dit que le SaintSiège s'associait au consensus sur le programme d'action. | UN | قال ممثل الكرسي الرسولي إن الكرسي الرسولي انضم إلى توافق الآراء حول برنامج العمل. |
Elles porteront pour l'essentiel sur le programme d'action de Beijing, en particulier son quinzième anniversaire prévu en 2010 et l'examen des progrès accomplis à la cinquante-quatrième session de la Commission de la condition de la femme. | UN | وستركز هذه المناسبات بالدرجة الأولى على منهاج عمل بيجين، وبالخصوص على مناسبة مرور خمس عشرة سنة على وضعه، في عام 2010، واستعراض التقدم المحرز في الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة. |