"sur le projet de principes" - Translation from French to Arabic

    • بشأن مشروع المبادئ
        
    • على مشروع المبادئ
        
    • المعنية بمشروع المبادئ
        
    • بخصوص مشروع مجموعة المبادئ
        
    • بشأن مشاريع المبادئ
        
    • حول مشروع المبادئ
        
    Rapport du Séminaire sur le projet de principes et de directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones UN تقرير حلقة الدراسة بشأن مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية من أجل حماية تراث السكان الأصليين
    De 2006 à 2009, le Haut-Commissariat aux droits de l'homme (HCDH) a mené des consultations sur le projet de principes directeurs. UN وخلال الفترة من عام 2006 إلى عام 2009، أجرت المفوضية السامية لحقوق الإنسان مشاورات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية.
    En 1991, à la demande d'UNIDROIT, a préparé un exposé sur le projet de principes relatifs aux contrats internationaux. UN في عام ١٩٩١، أعد، بناء على طلب معهد توحيد القانون، خلاصة موجزة بشأن مشروع المبادئ في ميدان القوة الدولية.
    Des observations précises ont été faites sur le projet de principes. UN وأدلى بعضهم بتعليقات محددة على مشروع المبادئ العامة.
    Résumé des consultations tenues sur le projet de principes fondamentaux concernant le droit à un recours effectif UN ملخص المشاورات التي عقدت بشأن مشروع المبادئ الأساسية المتعلقة بحق ضحايا الاتجار بالأشخاص في الحصول على سبيل انتصاف فعال
    Dans la même résolution, il a demandé au titulaire du mandat de continuer de solliciter des avis sur le projet de principes directeurs généraux. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى المكلف بالولاية مواصلة إجراء مشاورات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية العامة.
    CONSULTATIONS MENÉES sur le projet de principes DIRECTEURS AUPRÈS DES PERSONNES VIVANT DANS L'EXTRÊME PAUVRETÉ UN المشاورات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية مع أشخاص يعيشون في حالة فقر مدقع
    À cet égard, il tient à exhorter tous les États membres à allouer des ressources suffisantes pour lui permettre de tenir des consultations régionales sur le projet de principes directeurs. UN وفي هذا الصدد، يود مناشدة جميع الدول الأعضاء توفير الموارد اللازمة لتمكينه من إجراء مشاورات إقليمية بشأن مشروع المبادئ التوجيهية.
    Rapport du Haut-Commissaire sur le projet de principes directeurs < < Extrême pauvreté et droits de l'homme: les droits des pauvres > > UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان: حقوق الفقراء
    I. OPINIONS GÉNÉRALES sur le projet de principes DIRECTEURS: VALEUR AJOUTÉE, UTILITÉ PRATIQUE ET UN أولاً - آراء عامة بشأن مشروع المبادئ التوجيهية: القيمة المضافة والفائدة العملية
    Selon Mme Hampson, deux réunions par an ne suffiraient pas pour avancer sur le projet de principes et de directives. Elle a proposé d'envisager la création de sous-groupes de travail au sein du groupe de travail. UN وأضافت أن عقد اجتماعين سنوياً غير كاف لإحراز تقدم بشأن مشروع المبادئ والتوجيهات، وأشارت إلى إمكانية إنشاء أفرقة عاملة ضمن الفريق العامل.
    Le présent document contient des propositions de fond sur le projet de principes et directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones, pour examen par le Groupe de travail à sa vingt-troisième session. Cadre général UN وتتضمن هذه الوثيقة اقتراحات جوهرية بشأن مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتراث الثقافي للشعوب الأصلية، وسينظر الفريق العامل في هذه الاقتراحات خلال دورته الثالثة والعشرين.
    Le présent rapport est un résumé des réponses et contributions reçues par le secrétariat en réponse à la résolution susmentionnée, d'où se dégage une diversité d'opinions sur le projet de principes directeurs. UN ويلخّص هذا التقرير الردود والإسهامات التي تلقتها الأمانة رداً على القرار المذكور أعلاه، بما يعكس تنوعاً في الآراء بشأن مشروع المبادئ التوجيهية.
    I. OPINIONS GÉNÉRALES sur le projet de principes DIRECTEURS 4 − 13 4 UN أولاً - آراء عامة بشأن مشروع المبادئ التوجيهية 4-13 4
    I. RÉSULTATS DE LA CONSULTATION EN LIGNE DE LA SOCIÉTÉ CIVILE sur le projet de principes DIRECTEURS 20 UN المرفق الأول - نتائج مشاورة المجتمع المدني عبر الإنترنت بشأن مشروع المبادئ التوجيهية 20
    II. CONSULTATIONS MENÉES sur le projet de principes DIRECTEURS AUPRÈS DES PERSONNES VIVANT DANS L'EXTRÊME PAUVRETÉ 22 UN المرفق الثاني - المشاورات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية مع أشخاص يعيشون في حالة فقر مدقع 22
    Etablissement d'un questionnaire visant à recueillir les observations sur le projet de principes (également diffusé sur le site Internet du PNUE); UN (ب) إعداد استبيان لجمع تعليقات على مشروع المبادئ (وأتيح هو أيضاً موقع برنامج الأمم المتحدة للبيئة على الإنترنت)؛
    Il a également formulé des commentaires sur le projet de principes mondiaux de promotion de l'état de droit par les entreprises, actuellement examiné par le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN وقدَّمت الأمانة أيضا تعليقات على مشروع المبادئ العالمية بشأن تسخير الأعمال التجارية لتدعيم سيادة القانون، وهو مشروع قيد النظر في الوقت الراهن لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Séminaire sur le projet de principes et directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones UN الحلقة الدراسية المعنية بمشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث السكان الأصليين
    1. Accueille avec satisfaction les vues des gouvernements et des acteurs concernés sur le projet de principes et de directives pour l'élimination de la discrimination à l'égard des personnes touchées par la lèpre et des membres de leur famille; UN 1- ترحب بالآراء التي أبدتها الحكومات والجهات الفاعلة المعنية بخصوص مشروع مجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أُسرهم؛
    Commentaires et observations des gouvernements sur le projet de principes relatifs à la répartition des pertes en cas de dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses UN ثانيا - تعليقات وملاحظات الحكومات بشأن مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة
    La Présidente invite les membres du Comité à faire des observations générales sur le projet de principes directeurs avant d'en examiner en détail les dispositions. UN ودعت أعضاء اللجنة إلى تقديم ملاحظات عامة حول مشروع المبادئ التوجيهية قبل النظر في نص هذه المبادئ بالتفصيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more