Rapport du Séminaire sur le projet de principes et de directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones | UN | تقرير حلقة الدراسة بشأن مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية من أجل حماية تراث السكان الأصليين |
De 2006 à 2009, le Haut-Commissariat aux droits de l'homme (HCDH) a mené des consultations sur le projet de principes directeurs. | UN | وخلال الفترة من عام 2006 إلى عام 2009، أجرت المفوضية السامية لحقوق الإنسان مشاورات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية. |
En 1991, à la demande d'UNIDROIT, a préparé un exposé sur le projet de principes relatifs aux contrats internationaux. | UN | في عام ١٩٩١، أعد، بناء على طلب معهد توحيد القانون، خلاصة موجزة بشأن مشروع المبادئ في ميدان القوة الدولية. |
Des observations précises ont été faites sur le projet de principes. | UN | وأدلى بعضهم بتعليقات محددة على مشروع المبادئ العامة. |
Résumé des consultations tenues sur le projet de principes fondamentaux concernant le droit à un recours effectif | UN | ملخص المشاورات التي عقدت بشأن مشروع المبادئ الأساسية المتعلقة بحق ضحايا الاتجار بالأشخاص في الحصول على سبيل انتصاف فعال |
Dans la même résolution, il a demandé au titulaire du mandat de continuer de solliciter des avis sur le projet de principes directeurs généraux. | UN | وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى المكلف بالولاية مواصلة إجراء مشاورات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية العامة. |
CONSULTATIONS MENÉES sur le projet de principes DIRECTEURS AUPRÈS DES PERSONNES VIVANT DANS L'EXTRÊME PAUVRETÉ | UN | المشاورات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية مع أشخاص يعيشون في حالة فقر مدقع |
À cet égard, il tient à exhorter tous les États membres à allouer des ressources suffisantes pour lui permettre de tenir des consultations régionales sur le projet de principes directeurs. | UN | وفي هذا الصدد، يود مناشدة جميع الدول الأعضاء توفير الموارد اللازمة لتمكينه من إجراء مشاورات إقليمية بشأن مشروع المبادئ التوجيهية. |
Rapport du Haut-Commissaire sur le projet de principes directeurs < < Extrême pauvreté et droits de l'homme: les droits des pauvres > > | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان: حقوق الفقراء |
I. OPINIONS GÉNÉRALES sur le projet de principes DIRECTEURS: VALEUR AJOUTÉE, UTILITÉ PRATIQUE ET | UN | أولاً - آراء عامة بشأن مشروع المبادئ التوجيهية: القيمة المضافة والفائدة العملية |
Selon Mme Hampson, deux réunions par an ne suffiraient pas pour avancer sur le projet de principes et de directives. Elle a proposé d'envisager la création de sous-groupes de travail au sein du groupe de travail. | UN | وأضافت أن عقد اجتماعين سنوياً غير كاف لإحراز تقدم بشأن مشروع المبادئ والتوجيهات، وأشارت إلى إمكانية إنشاء أفرقة عاملة ضمن الفريق العامل. |
Le présent document contient des propositions de fond sur le projet de principes et directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones, pour examen par le Groupe de travail à sa vingt-troisième session. Cadre général | UN | وتتضمن هذه الوثيقة اقتراحات جوهرية بشأن مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتراث الثقافي للشعوب الأصلية، وسينظر الفريق العامل في هذه الاقتراحات خلال دورته الثالثة والعشرين. |
Le présent rapport est un résumé des réponses et contributions reçues par le secrétariat en réponse à la résolution susmentionnée, d'où se dégage une diversité d'opinions sur le projet de principes directeurs. | UN | ويلخّص هذا التقرير الردود والإسهامات التي تلقتها الأمانة رداً على القرار المذكور أعلاه، بما يعكس تنوعاً في الآراء بشأن مشروع المبادئ التوجيهية. |
I. OPINIONS GÉNÉRALES sur le projet de principes DIRECTEURS 4 − 13 4 | UN | أولاً - آراء عامة بشأن مشروع المبادئ التوجيهية 4-13 4 |
I. RÉSULTATS DE LA CONSULTATION EN LIGNE DE LA SOCIÉTÉ CIVILE sur le projet de principes DIRECTEURS 20 | UN | المرفق الأول - نتائج مشاورة المجتمع المدني عبر الإنترنت بشأن مشروع المبادئ التوجيهية 20 |
II. CONSULTATIONS MENÉES sur le projet de principes DIRECTEURS AUPRÈS DES PERSONNES VIVANT DANS L'EXTRÊME PAUVRETÉ 22 | UN | المرفق الثاني - المشاورات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية مع أشخاص يعيشون في حالة فقر مدقع 22 |
Etablissement d'un questionnaire visant à recueillir les observations sur le projet de principes (également diffusé sur le site Internet du PNUE); | UN | (ب) إعداد استبيان لجمع تعليقات على مشروع المبادئ (وأتيح هو أيضاً موقع برنامج الأمم المتحدة للبيئة على الإنترنت)؛ |
Il a également formulé des commentaires sur le projet de principes mondiaux de promotion de l'état de droit par les entreprises, actuellement examiné par le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وقدَّمت الأمانة أيضا تعليقات على مشروع المبادئ العالمية بشأن تسخير الأعمال التجارية لتدعيم سيادة القانون، وهو مشروع قيد النظر في الوقت الراهن لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Séminaire sur le projet de principes et directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones | UN | الحلقة الدراسية المعنية بمشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث السكان الأصليين |
1. Accueille avec satisfaction les vues des gouvernements et des acteurs concernés sur le projet de principes et de directives pour l'élimination de la discrimination à l'égard des personnes touchées par la lèpre et des membres de leur famille; | UN | 1- ترحب بالآراء التي أبدتها الحكومات والجهات الفاعلة المعنية بخصوص مشروع مجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أُسرهم؛ |
Commentaires et observations des gouvernements sur le projet de principes relatifs à la répartition des pertes en cas de dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses | UN | ثانيا - تعليقات وملاحظات الحكومات بشأن مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة |
La Présidente invite les membres du Comité à faire des observations générales sur le projet de principes directeurs avant d'en examiner en détail les dispositions. | UN | ودعت أعضاء اللجنة إلى تقديم ملاحظات عامة حول مشروع المبادئ التوجيهية قبل النظر في نص هذه المبادئ بالتفصيل. |