Par conséquent, et pour toutes les raisons que je viens d'énumérer, les États-Unis se dissocient du consensus sur le projet de résolution II. | UN | لذلك، ولكل الأسباب التي ذكرت للتو، لن تنضم الولايات المتحدة إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار الثاني. |
L'Assemblée générale se prononcera sur le projet de résolution II dès que le rapport de la Cinquième Commission concernant les incidences sur le budget-programme sera disponible. | UN | وستتخذ الجمعية إجراء بشأن مشروع القرار الثاني حالما يصبح تقرير اللجنة الخامسة عن آثاره المترتبة في ميزانيتها البرنامجية متاحاً. |
Nous tenons également à faire des commentaires sur le projet de résolution II portant sur les «Mesures visant à éliminer le terrorisme international». | UN | ونــود أيضا أن نعلق على مشروع القرار الثاني " التدابير الراميــة إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي " . |
À la 43e séance, le 28 juillet, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de résolution II, intitulé «Femmes palestiniennes», sur la recommandation de la Commission de la condition de la femme (E/1999/27, chap. I, sect. B). | UN | ١٤٧ - في الجلسة ٤٣، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، صوت المجلس على مشروع القرار الثاني المعنون " المرأة الفلسطينية " الذي أوصت به لجنة مركز المرأة E/1999/27)، الفصل اﻷول، الفرع باء(. |
L'Assemblée se prononcera sur le projet de résolution II dès que sera disponible le rapport de la Cinquième Commission en la matière. | UN | وستبت الجمعية في مشروع القرار الثاني بمجرد صدور تقرير اللجنة الخامسة عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عليه. |
L'Assemblée se prononcera sur le projet de résolution II dès que le rapport de la Cinquième Commission sur ses incidences sur le budget-programme sera disponible. | UN | وستبت الجمعية في مشروع القرار الثاني حالما يتوفر تقرير اللجنة الخامسة عن آثار مشروع القرار على الميزانية البرنامجية. |
Le Président appelle l'attention sur le projet de résolution II dont la section A traite du montant révisé des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2006-2007, la section B du montant révisé des prévisions de recettes de l'exercice biennal 2006-2007, la section C envisageant le financement des crédits ouverts pour l'année 2007. | UN | 32 - الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع القرار الثاني. وقال إن الفرع ألف يتناول الاعتمادات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2006-2007، ويتناول الفرع باء تقديرات الإيرادات المنقحة لفترة السنتين 2006-2007، ويتناول الفرع جيم تمويل الاعتمادات لعام 2007. |
Le Président informe l'Assemblée générale que la décision sur le projet de résolution II est reportée à une date ultérieure afin de permettre à la Cinquième Commission d'examiner les incidences sur le budget-programme. | UN | أبلغ الرئيس الجمعية العامة بتأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثاني إلى تاريخ لاحق لإتاحة الفرصة للجنة الخامسة لاستعراض الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية. |
Le Président par intérim informe l'Assemblée générale que la décision sur le projet de résolution II est reportée à une date ultérieure pour permettre à la Cinquième Commission d'examiner les incidences du projet sur le budget-programme. | UN | أبلغ الرئيس بالنيابة الجمعية العامة عن إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثاني إلى تاريخ لاحق لإتاحة وقت للجنة الخامسة لتنظر في ما يترتب عليه من آثار في الميزانية البرنامجية. |
L'Assemblée générale se prononce sur le projet de résolution II recommandé par la Troisième Commission au paragraphe 35 de son rapport (A/59/449). | UN | وشرعت الجمعية العامة في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثاني الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة 35 من تقريرها (A/59/499). |
Rectificatif à l’aperçu de la 85e séance plénière de l’Assemblée générale (voir Journal No 1998/238, p.11) : la décision sur le projet de résolution II figurant au paragraphe 21 du rapport de la Troisième Commission (A/53/625/Add.1) doit se lire comme suit : Pour | UN | تصويب لموجز وقائع الجلسة العامة ٨٥ للجمعية العامة )انظــر اليومية، العدد ١٩٩٨/٢٣٨، الصفحة ١٢(: يصبح نص اﻹجراء المتخذ بشأن مشروع القرار الثاني الوارد في الفقرة ٢١ من تقرير اللجنة الثالثة (A/53/625/Add.1) على النحو التالي: |
132. À la 50e séance, le 25 juillet, le Vice-Président du Conseil, M. Karel Kovanda (République tchèque), a présenté un projet de résolution (E/1996/L.29) intitulé " Mise en valeur et gestion intégrées des ressources en eau " , sur la base de consultations officieuses portant sur le projet de résolution II recommandé par le Comité des ressources naturelles (E/1996/31, chap. I, sect. H). | UN | ١٣٢ - في الجلسة ٥٠ المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، عرض نائب رئيس المجلس السيد كارل كوفاندا )الجمهورية التشيكية(، مشروع قرار (E/1995/L.29) بعنوان " التنمية والادارة المتكاملتان للموارد المائية " ، قدم على أساس مشاورات غير رسمية عقدت بشأن مشروع القرار الثاني الذي أوصت به لجنة الموارد الطبيعية )E/1996/31، الفصل اﻷول، الفرع ألف(. |
135. À la 50e séance, le 25 juillet, le Vice-Président du Conseil, M. Karel Kovanda (République tchèque), a présenté un projet de résolution (E/1996/L.29) intitulé " Mise en valeur et gestion intégrées des ressources en eau " , sur la base de consultations officieuses portant sur le projet de résolution II recommandé par le Comité des ressources naturelles (E/1996/31, chap. I, sect. H). | UN | ١٣٥ - في الجلسة ٥٠ المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، عرض نائب رئيس المجلس السيد كارل كوفاندا )الجمهورية التشيكية(، مشروع قرار (E/1995/L.29) بعنوان " التنمية والادارة المتكاملتان للموارد المائية " ، قدم على أساس مشاورات غير رسمية عقدت بشأن مشروع القرار الثاني الذي أوصت به لجنة الموارد الطبيعية )E/1996/31، الفصل اﻷول، الفرع ألف(. |
M. Blaney (États-Unis d'Amérique) (interprétation de l'anglais) : La délégation des États-Unis est heureuse d'avoir pu s'associer au consensus sur le projet de résolution II qui figure dans le document A/49/727/Add.2. | UN | السيد بليني )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد كانت الولايات المتحدة مسرورة بالانضمام الى توافق اﻵراء على مشروع القرار الثاني الوارد في الوثيقة A/49/727/Add.2. |
147. À la 51e séance, le 25 juillet, à la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, le Conseil a voté sur le projet de résolution II. Le projet de résolution a été adopté par 43 voix contre 1, avec 4 abstentions. | UN | ١٤٧ - وفي الجلسة ٥١، المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، صوت المجلس على مشروع القرار الثاني. واعتُمد مشروع القرار في تصويت بنداء اﻷسماء بأغلبية ٤٣ صوتا مقابل صوت واحد وامتناع ٤ أعضاء عن التصويت. |
155. À la 51e séance, le 25 juillet, à la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, le Conseil a voté sur le projet de résolution II. Le projet de résolution a été adopté par 43 voix contre 1, avec 4 abstentions. | UN | ١٥٥ - وفي الجلسة ٥١، المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، صوت المجلس على مشروع القرار الثاني. واعتُمد مشروع القرار في تصويت بنداء اﻷسماء بأغلبية ٤٣ صوتا مقابل صوت واحد وامتناع ٤ أعضاء عن التصويت. |
À sa 44e séance, le 28 juillet, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de résolution II, intitulé «Femmes palestiniennes» (E/1998/27, chap. I, sect. B). Le projet de résolution a été adopté par 40 voix contre 1, avec 2 abstentions, à l’issue d’un vote enregistré. | UN | ١٤٣ - في الجلسة ٤٤، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، صوت المجلس على مشروع القرار الثاني المعنون " المرأة الفلسطينية " بناء على توصية لجنة مركز المرأة E/1998/27)، الفصل اﻷول، الفرع باء(، وتم اعتماد مشروع القرار في تصويت مسجل بأغلبية ٤٠ مقابل صوت واحد مع امتناع عضوين عن التصويت. |
M. Rees (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis souhaitent se dissocier du consensus sur le projet de résolution II relatif à la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace. | UN | السيد ريس (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): تود الولايات المتحدة أن تنأى بنفسها عن توافق الآراء على مشروع القرار الثاني بشأن التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution II recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 14 de son rapport. | UN | تبت الجمعية الآن في مشروع القرار الثاني الذي أوصت اللجنة الثانية باعتماده في الفقرة 14 من تقريرها. |
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution II, tel qu'il a été corrigé oralement. | UN | وتبت الجمعية العامة الآن في مشروع القرار الثاني بصيغته المصوبة شفويا. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Nous passons maintenant au projet de résolution II. Je donne la parole au représentant des États-Unis, qui souhaite intervenir au titre des explications de vote avant qu'une décision ne soit prise sur le projet de résolution II. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار الثاني. أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الذي يرغب في تعليل التصويت قبل البت في مشروع القرار الثاني. |
Le Président rappelle que le projet de résolution I, intitulé < < Questions relatives au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005 > > a déjà été adopté et appelle l'attention sur le projet de résolution II, intitulé < < Budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005 > > . | UN | 18 - الرئيس: ذكّر بأن مشروع القرار الأول المعنون " مسائل تتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 " قد اعتمد بالفعل، ولفت الانتباه إلى مشروع القرار الثاني المعنون " الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 " . |