Brochure d'information sur le Registre des armes classiques | UN | كتيب معلومات عن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية |
Rapport du Secrétaire général sur le Registre des armes classiques | UN | تقرير الأمين العام عن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية |
Rapport du Secrétaire général sur le Registre des armes classiques | UN | تقرير الأمين العام عن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية |
Le Président du Groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre des armes classiques | UN | غروسي رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre des armes classiques. | UN | أتشرف بأن أقدم طي هذا تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية. |
- Atelier sur le Registre des Nations Unies pour les armes conventionnelles et le registre sur les dépenses militaires, lieu et date à préciser; | UN | - حلقة عمل بشأن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وسجل النفقات العسكرية، وسيحدد موعد ومكان الانعقاد في وقت لاحق. |
[[Lorsqu'ils [elles] fournissent un appui aux mesures mentionnées ci-dessus au paragraphe 2 dans les pays en développement, [les [pays développés] parties, [doivent] [devraient] fournir des informations sur le type d'appui fourni, son ampleur et la nature des mesures bénéficiant d'un appui] à consigner sur le Registre des MAAN].] | UN | [[تقدم] [ينبغي أن تقدم] [البلدان] الأطراف [المتقدمة]، عند دعمها للإجراءات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه في البلدان النامية، معلومات عن حجم الدعم ونوعه، وعن طبيعة الإجراء الذي قُدِّم الدعم إليه [من أجل إدخاله في سجل إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً].] |
Rapport du Secrétaire général sur le Registre des Nations Unies des armes classiques | UN | تقرير الأمين العام عن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية |
i) Publications en série : manuel d'information sur le Registre des Nations Unies sur les armes classiques : faits et chiffres; | UN | ' 1` المنشورات المتكررة: كتيب معلومات عن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية: حقائق وأرقام؛ |
Rapport du Secrétaire général sur le Registre des armes classiques de l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية |
Rapport du Secrétaire général sur le Registre des armes classiques de l'ONU | UN | تقرير الأمين العام عن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية |
Rapports du Groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre des armes classiques de l'Organisation des Nations Unies | UN | تقارير فريق الخبراء الحكوميين عن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية |
Rapport du Secrétaire général sur le Registre des armes classiques de l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre des armes classiques. | UN | أتشرف بأن أقدم طي هذا تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية. |
Je donne la parole au Président du Groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre des armes classiques des Nations Unies. | UN | أدعو رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية. السيد ر. |
J'ai la responsabilité de présider cette année le Groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre des armes classiques des Nations Unies. | UN | وتقع على عاتقي مسؤولية رئاسة فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية هذا العام. |
J'évoquerai rapidement les vues des États-Unis sur le Registre des armes classiques des Nations Unies. | UN | أود أن أغتنم بضع لحظات لتوضيح وجهة نظر الولايات المتحدة بشأن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية. |
i) Mettre à jour le fascicule d'information de l'ONU sur le Registre des armes classiques en tenant compte des présentes recommandations et le distribuer aux États Membres; | UN | `1 ' استكمال كتيِّب معلومات الأمم المتحدة بشأن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية على أساس هذه التوصيات، وتوزيعه على الدول الأعضاء؛ |
Les Parties, lorsqu'elles fournissent un appui pour la mise en œuvre d'activités au titre du mécanisme REDD-plus dans les pays en développement, {doivent} {devraient} consigner sur le Registre des MAAN des éléments d'information concernant le type d'appui à fournir et son ampleur, ainsi que la nature des activités à appuyer. | UN | }تُدخل{ }ينبغي أن تُدخل{ الأطراف، لدى تقديمها الدعم لتنفيذ الإجراءات المعززة لخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الأحراج وتردي الأحراج في البلدان النامية، معلومات في سجل إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً بشأن نطاق ونوع الدعم المطلوب تقديمه، وطبيعة الإجراء المطلوب دعمه. |
Les rapports annuels, ainsi que d'autres informations pertinentes sur le Registre des armes classiques, sont disponibles sur le site Web du Registre. | UN | وتتاح التقارير السنوية والمعلومات الأخرى ذات الصلة المتعلقة بسجل الأسلحة التقليدية على الموقع الشبكي للسجل(). |
Elle procède alors aux inscriptions appropriées sur le registre général des sûretés réelles mobilières ou sur le Registre des brevets (selon ce que prévoit la loi applicable) concernant sa sûreté sur le nouveau brevet. | UN | ويقوم المصرف ألف بعد ذلك بما يلزم من عمليات تسجيل في سجل الحقوق الضمانية العام أو في سجل براءات الاختراع (حسب الاقتضاء بموجب القانون ذي الصلة) تبيانا لحقه الضماني في براءة الاختراع الجديدة. |
Des écarts ont été relevés entre les montants inscrits sur le Registre des actifs et le montant effectif des dépenses correspondant aux biens achetés. | UN | 171- فيما يلي بعض ما تم رصده من فروق بين المبلغ المبين في سجل الأصول والنفقات الفعلية على المعدات المقتناة: |
:: Fascicule d'informations 2004 sur le Registre des armes classiques de l'Organisation des Nations Unies | UN | :: كتيب المعلومات لعام 2004 المتعلق بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية |
Le Bureau a continué de s'employer à mobiliser des fonds en vue d'organiser des ateliers régionaux comme l'avait recommandé le Groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre des armes classiques en 2006. | UN | وقد واصل مكتب شؤون نزع السلاح جهوده لجمع الأموال، بغية تنظيم حلقات عمل إقليمية، حسب توصية فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسجل في 2006 (A/61/261). |
Atelier sur le Registre des armes classiques de l'ONU et le système des Nations Unies pour l'établissement des rapports normalisés sur les dépenses militaires | UN | حلقة العمل المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وصك الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية. |
Veiller à ce que les biens soient rapidement radiés sur le Registre des immobilisations et inscrire les biens passés par profits et pertes dans le tableau correspondant | UN | أن يتحقق من حذف الأصول في الوقت المناسب من سجل الأصول الثابتة؛ وأن يدرج الأصول المشطوبة في جدول الأصول المشطوبة |
8. Le Comité a été heureux d'apprendre de la part de la délégation que l'infamante mention " illégitime " serait supprimée et ne figurerait plus ni sur les cartes d'identité, ni sur le Registre des naissances ni sur aucun autre document officiel. | UN | ٨- وترحب اللجنة بالتقرير الذي قدمه الوفد والذي يفيد بأن وصم " غير الشرعي " سيُزال لا من بطاقات الهوية فحسب بل أيضاً من سجل الولادة وجميع المستندات الرسمية اﻷخرى. |