"sur les activités de renforcement" - Translation from French to Arabic

    • عن أنشطة بناء
        
    • بشأن أنشطة بناء
        
    • على أنشطة بناء
        
    • المتعلقة بأنشطة بناء
        
    • عن الأنشطة المتصلة ببناء
        
    • في إطار أنشطة بناء
        
    • المتعلق بأنشطة بناء
        
    Rapport de synthèse sur les activités de renforcement des capacités menées par les organes créés en vertu de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Rapport de synthèse sur les activités de renforcement des capacités menées par les organes créés au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto UN تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها
    Il prévoira aussi la possibilité de mettre à disposition les informations sur les activités de renforcement des capacités. UN وسيضع أيضا أساليب لإتاحة معلومات نوعية عن أنشطة بناء القدرات.
    Programme de travail sur les activités de renforcement des capacités UN برنامج العمل بشأن أنشطة بناء القدرات
    Cela est dû au fait que les activités de renforcement des capacités constituaient une constante dans ce domaine d'intervention, et que les programmes précis portaient surtout sur les activités de renforcement des capacités. UN ويرجع ذلك إلى العمل على تنمية القدرات بوصفها مسألة شاملة داخل مجال العمل هذا، فضلا عن البرمجة المحددة التي تركز على أنشطة بناء القدرات.
    Le SBSTA a invité les programmes et organismes de recherche à engager des travaux sur les activités de renforcement des capacités, en particulier dans les pays en développement. UN ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية البرامج والمنظمات البحثية إلى المشاركة في البحوث المتعلقة بأنشطة بناء القدرات، لا سيما في البلدان النامية.
    6. Prie le secrétariat de faire rapport sur les activités de renforcement des capacités à la Conférence des Parties lors de sa huitième réunion. UN 6 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن الأنشطة المتصلة ببناء القدرات إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن.
    Rapport de synthèse sur les activités de renforcement des capacités menées par les organes créés en vertu de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Rapport de synthèse sur les activités de renforcement des capacités menées par les organes créés en vertu de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Rapport de synthèse sur les activités de renforcement des capacités menées par les organes créés au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto UN تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها
    II. RAPPORT INTÉRIMAIRE sur les activités de renforcement DES CAPACITÉS ET DE COOPÉRATION TECHNIQUE DE LA CNUCED 4 − 10 3 UN ثانياً- تقرير مرحلي عن أنشطة بناء القدرات والتعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد 4 -10 4
    II. RAPPORT INTÉRIMAIRE sur les activités de renforcement DES CAPACITÉS ET DE COOPÉRATION TECHNIQUE DE LA CNUCED UN ثانيا- تقرير مرحلي عن أنشطة بناء القدرات والتعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد
    II. RAPPORT INTÉRIMAIRE sur les activités de renforcement DES CAPACITÉS ET DE COOPÉRATION TECHNIQUE DE LA CNUCED 4 UN ثانياً- تقرير مرحلي عن أنشطة بناء القدرات والتعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد 4
    I. RAPPORT INTÉRIMAIRE sur les activités de renforcement DES CAPACITÉS ET DE COOPÉRATION TECHNIQUE DE LA CNUCED 4 UN أولاً- تقرير مرحلي عن أنشطة بناء القدرات والتعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد 4 -10 4
    Elle a enfin demandé au secrétariat d'établir un rapport de compilationsynthèse sur les activités de renforcement des capacités dans les pays dont l'économie est en transition. UN كما طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة إعداد تقرير جامع وشامل عن أنشطة بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Travaux du Comité Mécanisme de communication de l'information sur les activités de renforcement UN ألف - آلية الإبلاغ بشأن أنشطة بناء القدرة الإحصائية
    Elle a aussi continué à recueillir des informations sur les activités de renforcement des capacités menées par les organisations internationales, les institutions donatrices et les États, en tant que de besoin. UN وواصلت الشعبة أيضاً جمع المعلومات بشأن أنشطة بناء القدرات لدى المنظمات الدولية والوكالات المانحة والدول، حسب توافرها وحسب الاقتضاء.
    Elle a aussi continué à réunir des informations sur les activités de renforcement des capacités menées par les organisations internationales, les institutions donatrices et les États, selon que de besoin. UN وواصلت الشعبة أيضاً جمع المعلومات بشأن أنشطة بناء القدرات لدى المنظمات الدولية والوكالات المانحة والدول، حسب توافرها وعند الاقتضاء.
    Cela passe par la transformation du mécanisme militaire en place, qui est obsolète, en mission civile multinationale dotée du mandat international nécessaire et qui mette l'accent sur les activités de renforcement de la confiance. UN ويتطلب ذلك تحويل الآلية العسكرية القائمة التي عفا عليها الزمن إلى بعثة مدنية متعددة الجنسيات تعمل بموجب ولاية دولية ذات صلة وتركز على أنشطة بناء الثقة.
    La MINUL axe pour l'instant ses efforts et centre les débats sur le transfert des responsabilités en matière de sécurité, mais elle compte aussi préparer en profondeur le transfert des pouvoirs sur le plan civil, en mettant l'accent sur les activités de renforcement des capacités. UN وفي الوقت الراهن، تركز البعثة جهودها ومناقشاتها على نقل المسؤوليات الأمنية، إلا أن تركيزاً متعمقاً سيوجَّه أيضاً إلى عملية نقل المسؤوليات المدنية، التي ستشتمل على أنشطة بناء القدرات بوجه خاص.
    5. Des enquêtes et des entretiens ont été réalisés afin de rassembler les renseignements les plus récents sur les activités de renforcement des capacités exécutées au titre de la Convention. UN 5- وأجريت استقصاءات ولقاءات للتعرّف على أحدث المعلومات المتعلقة بأنشطة بناء القدرات بموجب الاتفاقية.
    e) Faciliter la diffusion et la mise en commun d'informations sur les activités de renforcement des capacités menées par les pays en développement afin d'améliorer la coordination et la coopération SudSud. UN (ه) تيسير نشر وتقاسم المعلومات المتعلقة بأنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها البلدان النامية لتحسين التنسيق والتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    6. Prie le secrétariat de faire rapport sur les activités de renforcement des capacités à la Conférence des Parties lors de sa huitième réunion. UN 6 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن الأنشطة المتصلة ببناء القدرات إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن.
    Cette stratégie s'appuiera également sur les activités de renforcement des capacités informatiques du CAPFETIC à l'intention des décideurs et des fonctionnaires. UN وسيتواصل تكثيف الجهود المبذولة في إطار أنشطة بناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي ينظمها مركز التدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية في آسيا والمحيط الهادئ لفائدة واضعي السياسات والمسؤولين الحكوميين.
    Rapport de la Directrice exécutive pour 2001 : aperçu des programmes et rapport sur les activités de renforcement des capacités nationales* UN تقرير المديرة التنفيذية لعام 2001: معالم البرنامج والتقرير المتعلق بأنشطة بناء القدرات الوطنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more