Mémorandum sur les activités liées au Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud | UN | مذكرة بشأن الأنشطة المتصلة بمعاهدة منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية |
Mémorandum sur les activités liées au Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud | UN | مذكرة بشأن الأنشطة المتصلة بمعاهدة منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية |
Le document complète les renseignements sur les activités liées à l'évaluation, qui figurent dans les Rapports annuels pour 2008 et 2009. | UN | وينبغي أن يُنظر في الوثيقة مقترنة بالمعلومات عن الأنشطة المتصلة بالتقييم الواردة في التقريرين السنويين لعامي 2008 و2009. |
On a jugé qu’il faudrait davantage mettre l’accent sur les activités liées à la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l’intolérance qui y est associée et qu’il conviendrait aussi de mentionner les réunions préparatoires régionales. | UN | ٩٥٣ - وأعرب عن رأي مفاده وجوب زيادة التركيز على اﻷنشطة المتعلقة بالمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ووجوب اﻹشارة أيضا الى الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية. |
9. Demande au Rapporteur spécial de lui présenter, à sa cinquante-troisième session, un rapport sur les activités liées à son mandat, et décide d'examiner la question à ladite session. | UN | ٩- تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن اﻷنشطة المتعلقة بولايته إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين وتقرر النظر في هذه المسألة في تلك الدورة. |
Loi sur les activités liées à l'énergie atomique | UN | القانون المتعلق بالأنشطة المضطلع بها في مجال الطاقة النووية |
Mémorandum sur les activités liées au Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est | UN | مذكرة بشأن الأنشطة المتعلقة بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا |
Mémorandum sur les activités liées au Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud | UN | مذكرة بشأن الأنشطة المتصلة بمعاهدة منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية |
NPT/CONF.2000/15 Mémorandum sur les activités liées au Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est présenté par le dépositaire du Traité de Bangkok. | UN | NPT/CONF.2000/15 مذكرة بشأن الأنشطة المتصلة بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا مقدمة من الدول الوديعة لمعاهدة بانكوك |
NPT/CONF.2000/13** Mémorandum sur les activités liées au Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud, présenté par le secrétariat du Forum du Pacifique Sud | UN | NPT/CONF.2000/13 مذكرة بشأن الأنشطة المتصلة بمعاهدة منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية، مقدمة من منتدى جنوب المحيط الهادئ |
Mémorandum sur les activités liées au Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud (NPT/CONF.2000/13); | UN | مذكرة بشأن الأنشطة المتصلة بمعاهدة منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية (NPT/CONF.2000/13) |
NPT/CONF.2000/13 Mémorandum sur les activités liées au Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud présenté par le Secrétariat du Forum du Pacifique Sud | UN | NPT/CONF.2000/13 مذكرة بشأن الأنشطة المتصلة بمعاهدة منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية مقدمة من أمانة منتدى جنوب المحيط الهادئ |
NPT/CONF.2000/13 Mémorandum sur les activités liées au Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud, présenté par le secrétariat du Forum du Pacifique Sud | UN | NPT/CONF.2000/13 مذكرة بشأن الأنشطة المتصلة بمعاهدة منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية: مقدمة من أمانة منتدى جنوب المحيط الهادئ |
Son titulaire devra mener des études quantitatives et qualitatives sur les activités liées au mandat de la Mission ainsi que sur les questions relevant des domaines de l'action humanitaire et du développement. | UN | وسيجري شاغل الوظيفة بحوثا كمية ونوعية عن الأنشطة المتصلة بولاية البعثة وعن القضايا الإنسانية والإنمائية. |
Brochure sur les activités liées à l'espace | UN | مطبقة اليونسكو عن الأنشطة المتصلة بالفضاء |
Dans sa résolution 1997/44, la Commission a demandé à la Rapporteuse spéciale de lui faire rapport tous les ans sur les activités liées à son mandat. | UN | ورجت اللجنة من المقررة الخاصة، في قراريها 1997/44، أن تقدم إليها تقريراً سنوياً عن الأنشطة المتصلة بولايتها. |
On a jugé qu’il faudrait davantage mettre l’accent sur les activités liées à la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l’intolérance qui y est associée et qu’il conviendrait aussi de mentionner les réunions préparatoires régionales. | UN | ٩٥٣ - وأعرب عن رأي مفاده وجوب زيادة التركيز على اﻷنشطة المتعلقة بالمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ووجوب اﻹشارة أيضا إلى الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية. |
Dans sa résolution 1996/34, elle a demandé au Rapporteur spécial de lui présenter à sa cinquante-troisième session un rapport sur les activités liées à son mandat. | UN | وطلبت اللجنة، في قرارها ٦٩٩١/٤٣ إلى المقرر الخاص تقديم تقرير عن اﻷنشطة المتعلقة بولايته إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين. |
Article 55 de la loi sur les activités liées à l'énergie atomique, article 152 a) du Code pénal | UN | المادة 55 من القانون المتعلق بالأنشطة المضطلع بها في مجال الطاقة النووية والمادة 152 (أ) من القانون الجنائي |
Le représentant du Mexique, coordonnateur des consultations officieuses sur les activités liées au développement, fait une déclaration portant sur les négociations tenues. | UN | وأدلى ممثل المكسيك، وهو منسق المشاورات غير الرسمية بشأن الأنشطة المتعلقة بالتنمية، ببيان عن المفاوضات الجارية. |
En 2002, l'accent a été mis sur les activités liées aux négociations de l'aprèsDoha à l'OMC. | UN | ورُكِّز بصفة أساسية عام 2002 على الأنشطة المتصلة بالمفاوضات الجارية في فترة ما بعد الدوحة في منظمة التجارة العالمية. |
et s'adapter aux changements prévus Il est impératif de prendre d'urgence des mesures destinées à atténuer et à réduire au minimum les effets des changements climatiques sur les activités liées aux océans. | UN | 264 - هناك حاجة ملحة لاتخاذ تدابير تخفيف لخفض أثر تغير المناخ وتقليله إلى أدنى حد في سياق الأنشطة المتعلقة بالمحيطات. |