Il a reçu à sa demande des informations supplémentaires sur les gains d'efficacité qui sont censés résulter de l'automatisation de ces demandes, informations qui figurent à l'annexe IV du présent document. | UN | وقد زودت اللجنة، لدى استفسارها، بمعلومات إضافية عن المكاسب المتوقع أن تنتج عن المعالجة الآلية للطلبات المقدمة من العملاء للحصول على خدمات، وترد هذه المعلومات في المرفق الرابع لهذه الوثيقة. |
On trouvera aux paragraphes 13 et 214 du présent rapport des informations sur les gains d'efficacité. | UN | وترد في الفقرتين 13 و 214 من هذا التقرير معلومات عن المكاسب التي تحققت في إطار الكفاءة. |
Des renseignements justificatifs sur les gains d'efficacité et les économies réalisées seront intégrés dans les rapports pertinents. | UN | ستدرج معلومات داعمة عن المكاسب والوفورات في التكاليف في التقارير المالية ذات الصلة. |
Il a reçu à sa demande des informations supplémentaires sur les gains d'efficacité qui sont censés résulter de l'automatisation de ces demandes, informations qui figurent à l'annexe IV. | UN | وقد زُودت اللجنة، بناء على استفسارها، بمعلومات إضافية عن المكاسب المتوقع أن تنتج عن المعالجة الآلية للطلبات المقدمة من العملاء للحصول على خدمات، وترد هذه المعلومات في المرفق الرابع. |
La Directrice du programme de collecte de fonds et partenariats a confirmé que l'UNICEF fournirait des informations supplémentaires sur les gains d'efficacité lors de la deuxième session ordinaire de 2013, lorsqu'elle présenterait les grandes lignes du plan de collecte pour 2014-2017 ainsi que des détails complémentaires sur les mesures prises pour réduire les structures de coût des collectes de fonds privés. | UN | 99 - وأكدت مديرة الشعبة أن اليونيسيف ستقدم المزيد من المعلومات عن الكفاءات المكتسبة في الدورة العادية الثانية لعام 2013، عندما تعرض لمحة عامة عن خطة الشعبة للفترة 2014-2017، وتقدم مزيدا من التفاصيل عن الإجراءات المتخذة للحد من تكاليف هياكل جمع الأموال الخاصة. |
7. Apprécie à sa juste valeur le rapport sur les gains d'efficacité prévus pour l'exercice biennal 2012-2013 comme une première étape dans la recherche permanente et systématique d'une plus grande efficacité dans l'ensemble des programmes du secrétariat; | UN | 7- يعرب عن تقديره للتقرير المتعلق بالمكاسب المتوقعة من تعزيز الكفاءة في فترة السنتين 2012-2013 بوصفه خطوة نحو التعزيز المستمر والمنهجي للكفاءة على نطاق جميع برامج الأمانة؛ |
Des détails sur les gains d'efficacité sont fournis dans le budget 2010/11. | UN | أدرجت تفاصيل عن المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في ميزانية الفترة 2010-2011 |
Le Comité consultatif recommande que le Secrétaire général fasse rapport au Comité des conférences sur les gains d'efficacité ainsi obtenus. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يرفع الأمين العام تقريراً إلى لجنة المؤتمرات عن المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة المرتبطة بذلك. |
L'Assemblée générale pourrait à ce sujet prier le Secrétaire général de faire le point sur les gains d'efficacité et économies obtenus lorsqu'il présentera le projet de budget du prochain exercice biennal. | UN | وينبغي من ثم في هذا السياق أن يُطلَب إلى الأمين العام تقديم ما يستجد من معلومات عن المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة والوفورات، في إطار مشروع الميزانية التالي. |
8. Attend avec intérêt le rapport de la Secrétaire exécutive sur les gains d'efficacité dynamiques réalisés d'ici à la fin de 2012; | UN | 8- يتطلع إلى تقرير الأمين التنفيذي عن المكاسب الدينامية التي تحقق في مجال الكفاءة بحلول نهاية عام 2012؛ |
Le présent rapport contient des informations sur les gains d'efficacité souhaitables. La MINUK a fait d'importants progrès en la matière au cours des deux derniers exercices budgétaires grâce à la mise en œuvre de son plan de soutien logistique, et notamment au regroupement des locaux et à l'externalisation, jugée plus économique, de certaines composantes du soutien logistique. | UN | يتضمن هذا التقرير معلومات عن المكاسب المتوخى تحقيقها نتيجة زيادة الكفاءة.وحققت البعثة مكاسب كبيرة نتيجة زيادة الكفاءة من خلال تنفيذ خطة دعم البعثة الخاصة بها على مدى فترتي الميزانية الماضيتين، من بينها إدماج المنشآت، وإسناد بعض مجالات دعم البعثة إلى جهات خارجية. |
Un rapport sur les gains d'efficacité prévus pour 2012-2013 est publié sous la cote FCCC/SBI/2011/Inf.15. | UN | ويرد تقرير عن المكاسب التي يُتوخى تحصيلها في فترة السنتين 2012-2013 من الاستخدام الفعال هذا في الوثيقة FCCC/SBI/2011/Inf.15. |
191. Le SBI a prié la Secrétaire exécutive de présenter un rapport sur les gains d'efficacité prévus pour l'exercice 2012-2013, qu'il examinerait à sa trente-cinquième session. | UN | 191- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمينة التنفيذية أن تقدم تقريراً عن المكاسب المتوقعة من زيادة الكفاءة في فترة السنتين 2012-2013 كي تنظر فيه الهيئة في دورتها الخامسة والثلاثين. |
Le Comité recommande qu'à l'avenir des efforts soient déployés, dans le cadre des rapports sur les gains d'efficacité et les économies réalisées, pour collecter et fournir des données fiables permettant d'établir indubitablement les relations de cause à effet entre les mesures prises et tout gain d'efficacité ou économie. | UN | توصي اللجنة بأن يجري في التقارير المقبلة عن المكاسب والوفورات في التكاليف بذل جهود إضافية لجمع وتقديم معلومات داعمة موثوقة تمكّن من البرهنة بوضوح عن العلاقات السببية بين الإجراءات المتخذة وأي مكاسب أو وفورات يتم الإبلاغ عنها. |
Le Comité recommande qu'à l'avenir, des efforts soient déployés, dans le cadre des rapports sur les gains d'efficacité et les économies réalisées, pour collecter et fournir des données fiables permettant d'établir indubitablement les relations de cause à effet entre les mesures prises et tout gain d'efficacité ou économie. | UN | توصي اللجنة بأن يجري في التقارير المقبلة عن المكاسب والوفورات في التكاليف بذل جهود إضافية لجمع وتقديم معلومات داعمة موثوقة تمكّن من البرهنة بوضوح عن العلاقات السببية بين الإجراءات المتخذة وأي مكاسب أو وفورات يبلَّغ عنها. |
Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général de présenter, dans les futurs rapports sur l'exécution du budget, des renseignements détaillés sur les gains d'efficience qu'entraîne la réorganisation de la flotte, en indiquant le montant total des économies réalisées et le montant total de dépenses supplémentaires. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم في تقارير الأداء المقبلة معلومات عن المكاسب في الكفاءة الناتجة عن عمليات إعادة تشكيل أساطيل الطائرات بطريقة شاملة من خلال الإشارة إلى كل من مجموع الوفورات التي تحققت ومجموع التكاليف الإضافية المتكبدة. |
Le Comité recommande qu'à l'avenir des efforts soient déployés, dans le cadre des rapports sur les gains d'efficacité et les économies réalisées, pour collecter et fournir des données fiables permettant d'établir indubitablement les relations de cause à effet entre les mesures prises et tout gain d'efficacité ou économie. | UN | توصي اللجنة بأن يجري في التقارير المقبلة عن المكاسب والوفورات في التكاليف بذل جهود إضافية لجمع وتقديم معلومات داعمة موثوقة تقيم بشكل ظاهر علاقات السبب والنتيجة بين الإجراءات المتخذة وأي مكاسب أو وفورات يبلّغ عنها. |
Le Comité recommande qu'à l'avenir des efforts soient déployés, dans le cadre des rapports sur les gains d'efficacité et les économies réalisées, pour collecter et fournir des données fiables permettant d'établir indubitablement les relations de cause à effet entre les mesures prises et tout gain d'efficacité ou économie. | UN | توصي اللجنة بأن يجري في التقارير المقبلة عن المكاسب والوفورات في التكاليف بذل جهود إضافية لجمع وتقديم معلومات داعمة موثوقة تقيم بشكل ظاهر علاقات السبب والنتيجة بين الإجراءات المتخذة وأي مكاسب/وفورات يبلغ عنها. |
Le Comité recommande qu'à l'avenir des efforts soient déployés, dans le cadre des rapports sur les gains d'efficacité et les économies réalisées, pour collecter et fournir des données fiables permettant d'établir indubitablement les relations de cause à effet entre les mesures prises et tout gain d'efficacité ou économie. | UN | توصي اللجنة بأن يجري في التقارير المقبلة عن المكاسب والوفورات في التكاليف بذل جهود إضافية لجمع وتقديم معلومات داعمة موثوقة تقيم بشكل ظاهر علاقات السبب والنتيجة بين الإجراءات المتخذة وأي مكاسب/وفورات يبلغ عنها. |
La Directrice du programme de collecte de fonds et partenariats a confirmé que l'UNICEF fournirait des informations supplémentaires sur les gains d'efficacité lors de la deuxième session ordinaire de 2013, lorsqu'elle présenterait les grandes lignes du plan de collecte pour 2014-2017 ainsi que des détails complémentaires sur les mesures prises pour réduire les structures de coût des collectes de fonds privés. | UN | 99 - وأكدت مديرة الشعبة أن اليونيسيف ستقدم المزيد من المعلومات عن الكفاءات المكتسبة في الدورة العادية الثانية لعام 2013، عندما تعرض لمحة عامة عن خطة الشعبة للفترة 2014-2017، وتقدم مزيدا من التفاصيل عن الإجراءات المتخذة للحد من تكاليف هياكل جمع الأموال الخاصة. |