"sur les minorités de la sous-commission" - Translation from French to Arabic

    • المعني باﻷقليات التابع للجنة الفرعية
        
    • المعني بالأقليات
        
    C'est ce à quoi doit précisément s'employer le Groupe de travail sur les minorités de la Sous-Commission. UN والغرض من الفريق العامل المعني باﻷقليات التابع للجنة الفرعية هو اﻹسهام في هذه المهام.
    La Finlande appuie pleinement les travaux du Groupe de travail sur les minorités de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités et son nouveau statut permanent. UN وأعلنت تأييد فنلندا الكامل للجهود التي يبذلها الفريق العامل المعني باﻷقليات التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، وعن ترحيبها بمنح الفريق مركزا دائما.
    Le Groupe de travail sur les minorités de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, dont le mandat est reconduit régulièrement, joue un rôle de plus en plus important dans ce domaine. UN ويقوم الفريق العامل المعني باﻷقليات التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، الذي تمدد ولايته على أساس متواتر، يقوم بدور متزايد في هذا الميدان.
    Le Rapporteur spécial tient à rendre hommage à l'oeuvre constructive du Groupe de travail sur les minorités de la Sous-Commission, créé en 1995, et a noté avec une attention particulière les recommandations de la Sous-Commission relatives à la protection des minorités soumises en 1993 par un membre de la Sous-Commission, M. Asbjørn Eide. UN وتود المقررة الخاصة أن تبرز بصفة خاصة العمل البناء للفريق العامل المعني باﻷقليات التابع للجنة الفرعية الذي أنشئ في عام ٥٩٩١؛ وتنوﱢه بصفة خاصة بالتوصيات المقدمة الى اللجنة الفرعية بشأن مسألة حماية اﻷقليات المقدمة في ٣٩٩١ من عضو اللجنة الفرعية السيد أسبيورن إيدي.
    29. Le Groupe de travail sur les minorités de la Sous-Commission a tenu sa troisième session à Genève du 26 au 30 mai 1997. UN ٢٩ - وعقد الفريق العامل المعني باﻷقليات التابع للجنة الفرعية دورته الثالثة بجنيف في الفترة من ٢٦ إلى ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٧.
    Le Haut Commissariat aux droits de l’homme et les programmes et organismes des Nations Unies ont développé leur coopération pendant la période considérée dans le cadre du Groupe de travail sur les minorités de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités. UN ٥ - خلال الفترة قيد الاستعراض، جرى تعزيز التعاون بين المفوضية السامية لحقوق اﻹنسان ووكالات وبرامج اﻷمم المتحدة في إطار الفريق العامل المعني باﻷقليات التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    12. Invite le Groupe de travail sur les minorités de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l’homme à poursuivre ses activités en y associant un grand nombre de participants; UN ٢١ - تطلب من الفريق العامل المعني باﻷقليات التابع للجنة الفرعية للجنة حقوق اﻹنسان لمنع التمييز وحماية اﻷقليات أن يواصل تنفيذ ولايته بمشاركة طائفة واسعة من المشتركين؛
    Le Groupe de travail sur les minorités de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, créé par la Commission des droits de l'homme, n'a pas été en mesure d'établir une définition universellement acceptable, applicable à la protection des groupes vulnérables qui constituaient des minorités dans une société donnée. UN ولم يتمكن الفريق العامل المعني باﻷقليات التابع للجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات، الذي أنشأته لجنة حقوق اﻹنسان من التوصل إلى تعريف عملي مقبول عموما لفئة اﻷقلية، يمكن استخدامه استخداما شاملا في دراسة مسألة حماية الفئات القليلة المناعة في مجتمعات معينة.
    Notant que le Groupe de travail sur les minorités de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités a tenu sa troisième session du 26 au 30 mai 1997 et que son rapport sera communiqué à la Commission des droits de l'homme, UN وإذ تلاحظ أن الفريق العامل المعني باﻷقليات التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات قد عقد دورته الثالثة في الفترة من ٢٦ إلى ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٧، وأن تقريره سيتاح للجنة حقوق اﻹنسان،
    14. Exprime l'espoir que le Groupe de travail sur les minorités de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités continuera à s'acquitter de son mandat avec le concours d'un large éventail de participants; UN ١٤ - تُعرب عن أملها في أن يمضي الفريق العامل المعني باﻷقليات التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات في تنفيذ ولايته بمشاركة نطاق واسع من المشاركين،
    Notant que le Groupe de travail sur les minorités de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités a tenu sa deuxième session du 30 avril au 3 mai 1996 et que son rapport sera communiqué à la Commission des droits de l'homme, UN وإذ تلاحظ أن الفريق العامل المعني باﻷقليات التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات قد عقد دورته الثانية في الفترة من ٣٠ نيسان/أبريل إلى ٣ أيار/مايو ١٩٩٦، وأن تقريره سيتاح للجنة حقوق اﻹنسان،
    14. Exprime l'espoir que le Groupe de travail sur les minorités de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités de la Commission des droits de l'homme continuera à s'acquitter de son mandat avec le concours d'un large éventail de participants; UN ١٤ - تُعرب عن أملها في أن يمضي الفريق العامل المعني باﻷقليات التابع للجنة الفرعية للجنة حقوق اﻹنسان لمنع التمييز وحماية اﻷقليات في تنفيذ ولايته بمشاركة نطاق واسع من المشاركين،
    Le Groupe de travail sur les minorités de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, créé par la Commission des droits de l'homme, n'a pas été en mesure d'établir une définition universellement acceptable, applicable à la protection des groupes vulnérables qui constituaient des minorités dans une société donnée. UN ولم يتمكن الفريق العامل المعني باﻷقليات التابع للجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات، الذي أنشأته لجنة حقوق اﻹنسان من التوصل إلى تعريف عملي مقبول عموما لفئة اﻷقلية، يمكن استخدامه استخداما شاملا في دراسة مسألة حماية الفئات القليلة المناعة في مجتمعات معينة.
    77. Le Groupe de travail sur les minorités de la Sous-Commission est parvenu à identifier quelques-uns des problèmes clés inhérents à l'application de la Déclaration, les éléments pour une éventuelle solution des problèmes des minorités et un certain nombre de questions concrètes à examiner dans l'optique de nouvelles mesures de protection. UN ٧٧- وقد نجح الفريق العامل المعني باﻷقليات التابع للجنة الفرعية في تحديد بعض القضايا الرئيسية المتعلقة باﻹعمال العملي لﻹعلان، وعناصر الحلول الممكنة للمشاكل الخاصة باﻷقليات، وبعض البنود المعينة لمناقشتها في إطار تحديد التدابير الاضافية المتعين اتخاذها من أجل حماية اﻷقليات.
    Notant que le Groupe de travail sur les minorités de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités de la Commission des droits de l'homme a tenu sa troisième session du 26 au 30 mai 1997E/CN.4/Sub.2/1997/8. UN وإذ تلاحظ أن الفريق العامل المعني باﻷقليات التابع للجنة الفرعية للجنة حقوق اﻹنسان لمنع التمييز وحماية اﻷقليات قد عقد دورته الثالثة في الفترة من ٢٦ إلى ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٧)١(، ـ )١( E/CN.4/Sub.2/1997/18.
    Notant que le Groupe de travail sur les minorités de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l’homme de la Commission des droits de l’homme a tenu ses quatrième et cinquième sessions, respectivement, du 25 au 29 mai 1998 E/CN.4/Sub.2/1998/18. UN وإذ تلاحظ أن الفريق العامل المعني باﻷقليات التابع للجنة الفرعية للجنة حقوق اﻹنسان لمنع التمييز وحماية اﻷقليات قد عقد دورتيه الرابعة والخامسة في الفترة من ٢٥ إلى ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٨)٢٥( و ٢٥ إلى ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٩)٢٦(، على التوالي،
    Groupe de travail sur les minorités de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme: projet de résolution UN الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان: مشروع قرار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more