"sur les prévisions budgétaires" - Translation from French to Arabic

    • على مشروع ميزانية
        
    • عن التقديرات
        
    • عن تقديرات الميزانية
        
    • بشأن التقديرات
        
    • بشأن تقديرات الميزانية
        
    • على مقترحات الميزانية
        
    • على تقديرات الميزانية
        
    • بشأن تقديرات ميزانية
        
    • عن تقديرات ميزانية
        
    • على مقترحات ميزانية
        
    • على تقديرات ميزانية
        
    • في تقديرات إعادة تقدير التكاليف
        
    • المتعلق بتقديرات ميزانية
        
    L'Assemblée générale ne vote aucune résolution dont le Secrétaire général prévoit qu'elle entraînera des dépenses tant que la Commission des questions administratives et budgétaires (Cinquième Commission) n'a pas eu la possibilité d'indiquer les incidences de la proposition sur les prévisions budgétaires de l'Organisation. UN ولا تصوت الجمعية العامة على أي قرار يتوقع الأمين العام أن تترتب عليه نفقات حتى تتاح للجنة الإدارة والميزانية (اللجنة الخامسة) فرصة تبيان أثر القرار المقترح على مشروع ميزانية الأمم المتحدة.
    L'Assemblée générale ne vote aucune résolution dont le Secrétaire général prévoit qu'elle entraînera des dépenses tant que la Commission des questions administratives et budgétaires (Cinquième Commission) n'a pas eu la possibilité d'indiquer les incidences de la proposition sur les prévisions budgétaires de l'Organisation. UN ولا تصوت الجمعية العامة على أي قرار يتوقع الأمين العام أن تترتب عليه نفقات حتى تتاح للجنة الإدارة والميزانية (اللجنة الخامسة) فرصة تبيان أثر القرار المقترح على مشروع ميزانية الأمم المتحدة.
    Rapport du Secrétaire général sur les prévisions budgétaires révisées découlant de l'élargissement de la composition du Comité des droits des personnes handicapées UN تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناجمة عن الزيادة في أعضاء اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    Rapport du Secrétaire général sur les prévisions budgétaires révisées découlant de la création du Comité des disparitions forcées UN تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتعلقة بإنشاء اللجنة المعنية بالاختفاء القسري
    Rapports, 14 sur l'exécution du budget et 12 sur les prévisions budgétaires pour des missions en cours sur le terrain UN تقريرا 14 منها عن أداء الميزانية و 12 عن تقديرات الميزانية في العمليات الميدانية العاملة
    Position générale du Comité consultatif sur les prévisions budgétaires initiales UN كاف - موقف اللجنة الاستشارية عموما بشأن التقديرات الأولية لفترة السنتين
    — Rapport du CCQAB sur les prévisions budgétaires UN - تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن تقديرات الميزانية
    L'Assemblée générale ne vote aucune résolution dont le Secrétaire général prévoit qu'elle entraînera des dépenses tant que la Commission des questions administratives et budgétaires (Cinquième Commission) n'a pas eu la possibilité d'indiquer les incidences de la proposition sur les prévisions budgétaires de l'Organisation. UN ولا تصوت الجمعية العامة على أي قرار يتوقع الأمين العام أن تترتب عليه نفقات حتى تتاح للجنة الإدارة والميزانية (اللجنة الخامسة) فرصة تبيان أثر القرار المقترح على مشروع ميزانية الأمم المتحدة.
    L'Assemblée générale ne vote aucune résolution dont le Secrétaire général prévoit qu'elle entraînera des dépenses tant que la Commission des questions administratives et budgétaires (Cinquième Commission) n'a pas eu la possibilité d'indiquer les incidences de la proposition sur les prévisions budgétaires de l'Organisation. UN ولا تصوت الجمعية العامة على أي قرار يتوقع الأمين العام أن تترتب عليه نفقات حتى تتاح للجنة الإدارة والميزانية (اللجنة الخامسة) فرصة تبيان أثر القرار المقترح على مشروع ميزانية الأمم المتحدة.
    L'Assemblée générale ne vote aucune résolution dont le Secrétaire général prévoit qu'elle entraînera des dépenses tant que la Commission des questions administratives et budgétaires (Cinquième Commission) n'a pas eu la possibilité d'indiquer les incidences de la proposition sur les prévisions budgétaires de l'Organisation. UN ولا تصوت الجمعية العامة على أي قرار يتوقع الأمين العام أن تترتب عليه نفقات حتى تتاح للجنة الإدارة والميزانية (اللجنة الخامسة) فرصة تبيان أثر القرار المقترح على مشروع ميزانية الأمم المتحدة.
    L'Assemblée générale ne vote aucune résolution dont le Secrétaire général prévoit qu'elle entraînera des dépenses tant que la Commission des questions administratives et budgétaires (Cinquième Commission) n'a pas eu la possibilité d'indiquer les incidences de la proposition sur les prévisions budgétaires de l'Organisation. UN ولا تصوت الجمعية العامة على أي قرار يتوقع الأمين العام أن تترتب عليه نفقات حتى تتاح للجنة الإدارة والميزانية (اللجنة الخامسة) فرصة تبيان أثر القرار المقترح على مشروع ميزانية الأمم المتحدة.
    Rapport du CCQAB sur les prévisions budgétaires DP/1993/46 UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن التقديرات DP/1993/46
    Rapport du Secrétaire général sur les prévisions budgétaires révisées comme suite à des résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social à UN تقرير اﻷمين العام عن التقديرات المنقحة الناشئة من القرارات والمقررات الـتي اتخــذها المجلـس الاقتصــادي والاجتــماعي في دورتيــه الموضوعية والاستثنائية لعام ١٩٩٤
    Rapport du Secrétaire général sur les prévisions budgétaires révisées comme suite à des résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social à sa session de fond de juin/juillet 1994 du Conseil économique et social UN تقرير اﻷمين العام عن التقديرات المنقحة الناشئة من القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الموضوعية والاستثنائية لعام ١٩٩٤
    Rapport du Secrétaire général sur les prévisions budgétaires révisées découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social à sa session de fond et à la reprise de sa session de fond de 2010 UN تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية ودورته الموضوعية المستأنفة لعام 2010
    13 rapports sur l'exécution du budget et 13 rapports sur les prévisions budgétaires pour les opérations de maintien de la paix en cours ont été établis. UN 13 تقريرا عن أداء الميزانية و 13 تقريرا عن تقديرات الميزانية المتعلقة بالعمليات الميدانية العاملة
    Rapport du CCQAB sur les prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1994-1995 UN تقريــر اللجنــة الاستشـارية لشـؤون الادارة والميزانيــة عن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    — Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur les prévisions budgétaires; UN - تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن تقديرات الميزانية
    K. Position générale du Comité consultatif sur les prévisions budgétaires initiales pour l'exercice biennal 2010-2011 UN كاف - موقف اللجنة الاستشارية عموما بشأن التقديرات الأولية لفترة السنتين 2010-2011
    — Rapport du CCQAB sur les prévisions budgétaires UN - تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن تقديرات الميزانية
    Le Comité consultatif note que les principaux éléments qui ont un effet sur les prévisions budgétaires pour 2013 sont les suivants : UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن العوامل الرئيسية التي تؤثر على مقترحات الميزانية لعام 2013 تشمل ما يلي:
    Il demande que l'Assemblée générale soit saisie, au moment où elle examinera la question, de renseignements à jour sur la constitution des forces et les préparatifs de déploiement, sachant que la situation peut avoir des incidences sur les prévisions budgétaires. UN وتطلب اللجنة تزويد الجمعية العامة، وقت إجرائها لمداولاتها، بأحدث المعلومات عن الحالة بالنسبة لتشكيل القوات وأعمال التحضير للنشر، إذ قد يكون لهذا أثر إضافي على تقديرات الميزانية.
    Consultations sur les prévisions budgétaires biennales de l'UNOPS, 2014-2015 15 heures-17 heures Débat conjoint 17 heures-18 heures UN مشاورات غير رسمية بشأن تقديرات ميزانية فترة السنتين لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، 2014-2015
    Par conséquent, le Comité consultatif examine les rapports du Directeur exécutif sur les prévisions budgétaires du Fonds pour l'exercice biennal et présente ses recommandations à la Commission des stupéfiants. UN وبناء على ذلك، تنظر اللجنة التنفيذية في تقارير المدير التنفيذي عن تقديرات ميزانية فترة السنتين للصندوق وتقدم توصيات إلى لجنة المخدرات.
    Les observations du CCS sur les prévisions budgétaires du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2008-2009, qui sont formulées conformément à son statut, seront présentées séparément. UN وستقدم على حدة تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين على مقترحات ميزانية وحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2008-2009، وفق ما يقتضيه نظامها الأساسي.
    85. Une nouvelle comparaison fondée sur les prévisions budgétaires des trois organismes pour 1996-1997 n'a pu être entreprise qu'après l'établissement par l'UNICEF du projet de budget de son siège et de ses bureaux régionaux pour 1996-1997. Ce document a été achevé à la mi-février 1996. UN ٥٨ - ولم يكن من المستطاع أن يضطلع بمقارنة جديدة تقوم على تقديرات ميزانية الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، فيما يتعلق بالمنظمات الثلاث، إلا بعد إعداد اليونيسيف لميزانيتها للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ التي تغطي المقر والمكاتب اﻹقليمية، وهذه وثيقة قد أنجزت في منتصف شباط/فبراير من عام ١٩٩٦.
    Il n'a pas été tenu compte de l'incidence que les recommandations du Comité auraient sur les prévisions budgétaires figurant dans des rapports du Secrétaire général que le Comité était en train d'examiner au moment de l'élaboration du rapport. UN ولم يُدرج في تقديرات إعادة تقدير التكاليف الأثر المترتب على توصيات اللجنة في عدد من تقارير الأمين العام() التي كانت قيد نظر اللجنة في وقت إعداد تقرير الأمين العام.
    Adopté le 9 septembre 2005 la décision 2005/33 sur les prévisions budgétaires du PNUD pour l'exercice biennal 2006-2007; UN اتخذ القرار 2005/33 المؤرخ 9 أيلول/سبتمبر 2005 المتعلق بتقديرات ميزانية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2006-2007؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more