"sur les statistiques de la" - Translation from French to Arabic

    • عن الإحصاءات
        
    • بشأن الإحصاءات
        
    • تفصيلا بشأن اﻹحصائيات عن
        
    • على إحصاءات
        
    • المتعلق بالإحصاءات
        
    • بشأن إحصاءات الجريمة
        
    Résumé Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique le rapport du Bureau australien de statistique sur les statistiques de la santé. UN يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير مكتب الإحصاءات الاسترالي عن الإحصاءات الصحية.
    Rapport de l'Organisation mondiale de la santé sur les statistiques de la santé UN تقرير منظمة الصحة العالمية عن الإحصاءات الصحية
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Organisation mondiale de la santé sur les statistiques de la santé UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة الصحة العالمية عن الإحصاءات الصحية
    Consultations avec les États membres sur les statistiques de la santé UN المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن الإحصاءات الصحية
    Un complément d'information sur les statistiques de la participation aux coûts dans les différentes régions serait fourni au cours de la session officieuse. UN كما ستقدم في الدورة غير الرسمية معلومات أكثر تفصيلا بشأن اﻹحصائيات عن تقاسم التكلفة في المناطق المختلفة.
    La CESAP a annoncé qu'elle allait axer ses efforts sur les statistiques de la pauvreté et revoir sa stratégie de diffusion des données. UN وأعلنت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ عن تركيزها على إحصاءات الفقر وعن مراجعتها لاستراتيجيتها للنشر.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau australien de statistique sur les statistiques de la santé UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب الإحصاءات الأسترالي عن الإحصاءات الصحية
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Office central des statistiques du Botswana sur les statistiques de la santé UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المكتب المركزي للإحصاءات في بوتسوانا عن الإحصاءات الصحية
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Office statistique des Communautés européennes sur les statistiques de la santé UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية عن الإحصاءات الصحية
    Rapport de Cabo Verde sur les statistiques de la gouvernance, de la paix et de la sécurité UN تقرير كابو فيردي عن الإحصاءات المتعلّقة بالحوكمة والسلام والأمن
    La Commission sera saisie du rapport de Cabo Verde sur les statistiques de la gouvernance, de la paix et de la sécurité. UN سيعرض على اللجنة تقرير كابو فيردي عن الإحصاءات المتعلقة بالحوكمة والسلام والأمن.
    La Commission sera saisie du rapport de Cabo Verde sur les statistiques de la gouvernance, de la paix et de la sécurité. UN سيعرض على اللجنة تقرير كابو فيردي عن الإحصاءات المتعلقة بالحوكمة والسلام والأمن.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique le rapport de l'Office statistique des Communautés européennes (EUROSTAT) sur les statistiques de la santé. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية التقرير الذي أعده المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية عن الإحصاءات الصحية.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de Cabo Verde sur les statistiques de la gouvernance, de la paix et de la sécurité (E/CN.3/2015/17) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير كابو فيردي عن الإحصاءات المتعلّقة بالحوكمة والسلام والأمن (E/CN.3/2015/17)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Organisation mondiale de la Santé sur les statistiques de la santé (E/CN.3/2015/20) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة الصحة العالمية عن الإحصاءات الصحية (E/CN.3/2015/20)
    Rapport de l'Office central des statistiques du Botswana sur les statistiques de la santé UN تقرير المكتب المركزي للإحصاء في بوتسوانا بشأن الإحصاءات الصحية
    Rapport de l'Office central des statistiques du Botswana sur les statistiques de la santé UN تقرير المكتب المركزي للإحصاء في بوتسوانا بشأن الإحصاءات الصحية
    i) Constituer une base de données centralisée sur les statistiques de la dette extérieure à partir des chiffres communiqués par les pays, complétant ainsi la base de données commune de la Banque des règlements internationaux (BRI), du FMI, de l'OCDE et de la Banque mondiale sur les statistiques de la dette; UN `1 ' استحداث قاعدة بيانات بشأن إحصاءات الدَين الخارجي اعتمادا على بيانات تجمعها البلدان لإتمام قاعدة البيانات بشأن الإحصاءات المشتركة بين مصرف التسويات الدولية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي؛
    Un complément d'information sur les statistiques de la participation aux coûts dans les différentes régions serait fourni au cours de la session officieuse. UN كما ستقدم في الدورة غير الرسمية معلومات أكثر تفصيلا بشأن اﻹحصائيات عن تقاسم التكلفة في المناطق المختلفة.
    Les estimations sont fondées sur les statistiques de la Federal Aviation Administration des États-Unis, dont le volume et le type des achats sont comparables à ceux de l'ONU. UN وقد بنيت التقديرات على إحصاءات إدارة الطيران الاتحادية في الولايات المتحدة، وهي هيئة مماثلة للأمم المتحدة في حجم المشتريات ونوعها.
    Elle a salué le rôle joué par la Division de la promotion de l'égalité des sexes de la CEPALC dans les travaux ayant trait aux statistiques relatives à la problématique hommes-femmes dans la région, ainsi que sa participation active à la Conférence statistique des Amériques, notamment au Groupe de travail technique sur les statistiques de la différence des sexes. UN وأقرت بالدور الذي تضطلع به اللجنة، من خلال شعبة الشؤون الجنسانية التابعة لها، في العمل المتعلق بالإحصاءات الجنسانية في المنطقة ومشاركتها النشطة في المؤتمر الإحصائي للأمريكيتين، ولا سيما فيما يتعلق بالفريق العامل التقني المعني بالإحصاءات الجنسانية.
    L'UNODC pourrait axer son assistance sur le partage des meilleures pratiques dans ce domaine et la promotion de la formation par les pairs et des réseaux, tel que celui mis en place à la suite de l'atelier sur les statistiques de la criminalité, organisé conjointement en 2008 par l'UNODC et la Commission économique pour l'Afrique, à Addis-Abeba. UN ويمكن أن تركز المساعدة التي يقدمها المكتب على تقاسم أفضل الممارسات في هذا المجال وتعزيز التدريب فيما بين النظراء وإقامة الشبكات، مثل تلك التي أُنشِئت في أعقاب حلقة العمل بشأن إحصاءات الجريمة في أفريقيا، التي اشترك في تنظيمها المكتب واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وعُقِدت في أديس أبابا في عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more