"sur les travaux qu" - Translation from French to Arabic

    • عن الأعمال التي
        
    • عن أعمالها المتصلة
        
    • موجزا للأعمال التي
        
    • عن العمل الذي
        
    La Commission sera saisie du rapport de l'Équipe spéciale des statistiques du commerce international de marchandises sur les travaux qu'elle a accomplis depuis la trente-septième session de la Commission. UN سيُعرض على اللجنة تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع عن الأعمال التي أنجزتها فرقة العمل منذ انعقاد الدورة السابعة والثلاثين للجنة.
    Le Comité rend compte de ses activités au Premier Ministre et lui communique, dans les quinze jours suivant la fin de chaque semestre, des informations sur les travaux qu'il a accomplis. UN واللجنة تخضع للمساءلة عن أنشطتها أمام الوزير الأول وتقدم إليه، في غضون الأسبوعين اللذين يليان نهاية كل ستة أشهر، معلومات عن الأعمال التي أنجزتها.
    3. Le paragraphe 23 du mandat charge le Comité de faire rapport à chacune des réunions ordinaires de la Conférence des Parties sur les travaux qu'il a menés pour remplir les fonctions qui lui sont dévolues aux termes des paragraphes 19 et 20 de son mandat. UN 3 - وتقتضي الفقرة 23 من الاختصاصات من اللجنة أن تزوّد مؤتمر الأطراف في كل اجتماع من اجتماعاته العادية بتقرير عن الأعمال التي أنجزتها لتنفيذ المهام المنوطة بها بموجب الفقرتين 19 و20 من الاختصاصات.
    49. Prie les institutions spécialisées et les autres organisations internationales de poursuivre et, s'il y a lieu, de renforcer leur collaboration avec le Comité et de présenter à celui-ci des rapports d'activités sur les travaux qu'elles consacrent aux utilisations pacifiques de l'espace ; UN 49 - تطلب إلى الوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى أن تواصل تعاونها مع اللجنة وأن تعزز هذا التعاون عند الاقتضاء، وأن تزودها بتقارير مرحلية عن أعمالها المتصلة باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية؛
    45. Prie les institutions spécialisées et les autres organisations internationales de poursuivre et, s'il y a lieu, de renforcer leur collaboration avec le Comité et de présenter à celui-ci des rapports d'activités sur les travaux qu'elles consacrent aux utilisations pacifiques de l'espace; UN 45 - تطلب إلى الوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى أن تواصل تعاونها مع اللجنة وأن تعزز هذا التعاون عند الاقتضاء، وأن تزودها بتقارير مرحلية عن أعمالها المتصلة باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية؛
    Le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination soumettra au Conseil un rapport d'ensemble annuel (résolution 13 (III) du Conseil) sur les travaux qu'il a réalisés en 2007. UN سيقدم مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق تقريرا للعرض العام السنوي إلى المجلس (قرار المجلس 13 (د-3))، يتيح فيه للمجلس موجزا للأعمال التي اضطلعت بها آلية المجلس في سنة 2007.
    Demandé au Comité de faire rapport à la Conférence des Parties, à sa neuvième réunion, sur les travaux qu'il a menés en vue de s'acquitter des fonctions qui lui sont assignées en vertu des paragraphes 23 et 24 de son cadre de référence. UN طلب من اللجنة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف، في اجتماعه التاسع، عن العمل الذي قامت به لأداء وظيفتها، وفقاً للفقرتين 23 و24 من اختصاصاتها.
    [e) Fait rapport à chaque réunion ordinaire de la Conférence des Parties sur les travaux qu'il a réalisés depuis la dernière de ces réunions]. UN [(ﻫ) يجب أن تقدم تقريراً في كل اجتماع عادي لمؤتمر الأطراف عن الأعمال التي قامت بها منذ آخر اجتماع من هذا القبيل].
    [e) Fait rapport à chaque réunion ordinaire de la Conférence des Parties sur les travaux qu'il a réalisés depuis la dernière de ces réunions]. UN [(ﻫ) يجب أن تقدم تقريراً في كل اجتماع عادي لمؤتمر الأطراف عن الأعمال التي قامت بها منذ آخر اجتماع من هذا القبيل].
    f) Le Comité fait rapport à chaque réunion ordinaire de la Conférence des Parties sur les travaux qu'il a réalisés depuis la dernière de ces réunions. UN (و) تقدم اللجنة تقريراً في كل اجتماع عادي لمؤتمر الأطراف عن الأعمال التي قامت بها منذ آخر اجتماع من هذا القبيل؛
    10. Le Groupe de travail a noté que les quatre groupes d'experts s'étaient réunis en marge de la session du Sous-Comité scientifique et technique et que les rapports sur les travaux qu'ils avaient menés après l'atelier seraient affichés sur la page Web susmentionnée. UN 10- ولاحظ الفريق العامل أنَّ كل أفرقة الخبراء الأربعة قد اجتمعت على هامش الدورة الحالية للجنة الفرعية العلمية والتقنية، وأنَّ التقارير عن الأعمال التي اضطلعت بها بعد حلقة العمل، سوف تتاح على الصفحة الشبكية للفريق العامل المشار إليها أعلاه.
    M. Wins (Uruguay), Rapporteur de la Cinquième Commission (parle en espagnol) : J'ai l'honneur aujourd'hui de présenter à l'Assemblée générale les rapports de la Cinquième Commission sur les travaux qu'elle a entrepris au cours de la deuxième partie de sa reprise de session dans le contexte de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale. UN السيد ونس (أوروغواي)، مقرر اللجنة الخامسة (تكلم بالاسبانية): يشرفني أن أرفع إلى الجمعية العامة تقارير اللجنة الخامسة عن الأعمال التي أنجزتها خلال الجزء الثاني من دورتها المستأنفة، في سياق الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    Le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination présentera au Conseil un rapport d'ensemble annuel (résolution 13 (III) du Conseil) sur les travaux qu'il a menés en 2013 (décision 2001/321 du Conseil). UN يقدم مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق تقريرا استعراضيا سنويا إلى المجلس (قرار المجلس 13 (د-3))، يتيح فيه للمجلس موجزا عن الأعمال التي اضطلعت بها آلية المجلس في سنة 2013 (مقرر المجلس 2001/321(.
    Le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination présentera au Conseil un rapport d'ensemble annuel (résolution 13 (III) du Conseil) sur les travaux qu'il a réalisés en 2011/2012 (décision 2001/321 du Conseil). UN سيقدم مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق تقريرا استعراضيا سنويا إلى المجلس (قرار المجلس 13 (د-3))، يتيح فيه للمجلس موجزا عن الأعمال التي اضطلعت بها آلية المجلس في الفترة 2011/2012 (مقرر المجلس 2001/321(.
    Le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination soumettra au Conseil un rapport d'ensemble annuel (résolution 13 (III) du Conseil) sur les travaux qu'il a réalisés en 2010/2011 (décision 2001/321 du Conseil). UN سيقدم مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق تقريرا استعراضيا سنويا إلى المجلس (قرار المجلس 13 (د-3))، يتيح فيه للمجلس موجزا عن الأعمال التي اضطلعت بها آلية المجلس في الفترة 2010/2011 (مقرر المجلس 2001/321(.
    45. Prie les institutions spécialisées et les autres organisations internationales de poursuivre et, s'il y a lieu, de renforcer leur collaboration avec le Comité et de présenter à celui-ci des rapports d'activité sur les travaux qu'elles consacrent aux utilisations pacifiques de l'espace; UN 45 - تطلب إلى الوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى أن تواصل تعاونها مع اللجنة وأن تعزز هذا التعاون عند الاقتضاء، وأن تزودها بتقارير مرحلية عن أعمالها المتصلة باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية؛
    35. Prie les institutions spécialisées et les autres organisations internationales de poursuivre et, s'il y a lieu, de renforcer leur collaboration avec le Comité et de présenter à ce dernier des rapports d'activité sur les travaux qu'elles consacrent aux utilisations pacifiques de l'espace; UN ٣٥ - تطلب إلى الوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية اﻷخرى أن تواصل تعاونها مع اللجنة وأن تعزز هذا التعاون عند الاقتضاء، وأن تزودها بتقارير مرحلية عن أعمالها المتصلة باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية؛
    35. Prie les institutions spécialisées et les autres organisations internationales de poursuivre et, s'il y a lieu, de renforcer leur collaboration avec le Comité et de présenter à ce dernier des rapports d'activité sur les travaux qu'elles consacrent aux utilisations pacifiques de l'espace; UN ٣٥ - تطلب من الوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية اﻷخرى أن تواصل تعاونها مع اللجنة وأن تعزز هذا التعاون عند الاقتضاء، وأن تزودها بتقارير مرحلية عن أعمالها المتصلة باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية؛
    Le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination soumettra au Conseil un rapport d'ensemble annuel (résolution 13 (III) du Conseil) sur les travaux qu'il a réalisés en 2008 (décision 2001/321 du Conseil). UN سيقدم مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق تقريرا استعراضيا سنويا إلى المجلس (قرار المجلس 13 (د-3))، يتيح فيه للمجلس موجزا للأعمال التي اضطلعت بها آلية المجلس في سنة 2008 (مقرر المجلس 2001/321(.
    Le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination soumettra au Conseil un rapport d'ensemble annuel (résolution 13 (III) du Conseil) sur les travaux qu'il a réalisés en 2009/10 (décision 2001/321 du Conseil). UN سيقدم مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق تقريرا استعراضيا سنويا إلى المجلس (قرار المجلس 13 (د-3))، يتيح فيه للمجلس موجزا للأعمال التي اضطلعت بها آلية المجلس في الفترة 2009/2010 (مقرر المجلس 2001/321(.
    21. Prie également le Comité de présenter, à la douzième réunion de la Conférence des Parties, un rapport sur les travaux qu'il a menés pour s'acquitter des fonctions qui lui sont assignées aux paragraphes 23 et 24 du cadre des arrangements; UN 21 - يطلب أيضاً إلى اللجنة أن ترفع تقريرا إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر عن العمل الذي اضطلعت به للوفاء بمهامها وفقاً للفقرتين 23 و24 من الاختصاصات؛
    22. Prie également le Comité de présenter, à la douzième réunion de la Conférence des Parties, un rapport sur les travaux qu'il a menés pour s'acquitter des fonctions qui lui sont assignées aux paragraphes 23 et 24 du cadre de référence; UN 22 - يطلب أيضاً إلى اللجنة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر عن العمل الذي اضطلعت به لأداء وظائفها وفقاً للفقرتين 23 و24 من الاختصاصات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more