"sur mon canapé" - Translation from French to Arabic

    • على أريكتي
        
    • على الكنبة
        
    Imagine ma surprise quand j'ai vu des gens coucher ensemble dans mon salon, sur mon canapé. Open Subtitles تخيل دهشتي حين رأيت أناس يمارسون الجنس في غرفة معيشتي و على أريكتي
    Et alors il a signé un accord qui rend cette version officielle pour toujours, et maintenant il vit sur mon canapé. Open Subtitles ..ومن ثمَّ وقّع على إتفاقية .بأن لا يضعوه في ذلك المحضر مُطلقاً .والآن هو يعيش على أريكتي
    Un jour, en rentrant, il y avait une femme nue sur mon canapé qui matait un documentaire sur les abeilles. Open Subtitles ذات يوم عدت إلى المنزل، ووجدت امرأة عارية تجلس على أريكتي وتشاهد برنامجاً وثائقياً عن النحل.
    Quand t'as perdu ton appart, je t'ai dit que tu pouvais dormir sur mon canapé. Open Subtitles عندمـا فقدت مؤجرك ، قلت لك بأنك يمكن أن تبقى على أريكتي
    J'aurais dû dire que tu étais sur le point d'avoir ton monde bouleversé sur mon canapé. Bref, merci de l'avoir regardé. Open Subtitles كان يجب علي القول بأنكِ كنت على وشك أن تجعلي عالمك يهتز على الكنبة على اية حال, شكرا لمشاهدته
    En fait elle a passé les deux dernières nuits sur mon canapé. Open Subtitles في الواقع قضت أليلتين الأخيرتين على أريكتي
    Il a dormi sur mon canapé, mais juste une nuit, et c'était il y a un moment. Open Subtitles سمحت له بالإقامة لدىّ على أريكتي لليلة واحدة لكن حدث ذلك منذ فترة طويلة
    Il a écrit une lettre de suicide, comme si c'était un poète. Il s'est tranché la gorge et s'est vidé sur mon canapé. Open Subtitles كتب رسالة إنتحار طويلة معتقداً نفسه شاعراً، نحر عنقه ونزف حتى الموت على أريكتي.
    On travaille sur mon canapé. Donc tu jouis sur mon canapé et tu travailles sur le tien. Open Subtitles حسنا، نحن نعمل على أريكتي. إذا تقذف على أريكتي، وتعمل على أريكتك.
    Qu'est-ce que tu fais assis sur mon canapé, avalant ma bière importé ? Open Subtitles فماذا تفعل على أريكتي وأنت تشرب جعتي المستوردة؟
    tu as dormit sur mon canapé, c'est moi qui invite. Open Subtitles حسنا ، لقد نمت على أريكتي ، لذلك هو على حسابي
    Ok, tu as dormi sur mon canapé. C'est moi qui régale. Open Subtitles حسنا ، لقد نمت على أريكتي ، لذلك هو على حسابي
    Explique-moi encore pourquoi je ne suis pas sur mon canapé à manger des nachos. Open Subtitles أشرحي لي ثانيةً لماذا لست على أريكتي آكل المكرونة ؟
    Le gamin dormira sur mon canapé et passera devant le jury d'accusation demain. Open Subtitles سنعيد الفتى إلى هنا الليلة سينام على أريكتي وسنجعله يشهد أمام هيئة المحلّفين الكبرى
    J'ai passé beaucoup de temps seule sur mon canapé, aussi. Open Subtitles كنت اقضي الكثير من الوقت على أريكتي لوحدي ايضاً
    plus de douleur, plus besoin d'avaler autant de cachets, pour essayer de la faire cesser, ne plus rester à pleurer sur mon canapé, en regardant ces émissions de cuisines, stupides et niaises, en pensant à tous les plats que je ne ferais pas. Open Subtitles لا مزيد من ابتلاع كمية من الحبوب محاولة لإيقافة لا مزيد من البكاء على أريكتي مشاهدة برامج الطبخ السخيفة تلك
    Tu croyais que je t'avais pardonné parce que je t'ai laissé dormir sur mon canapé ? Open Subtitles أتتعتقد لأنني سمحت لكَ بالنوم على أريكتي أنني سامحتكَ؟
    Si j'avais voulu un homo bourré sur mon canapé, j'aurais épousé mon copain de la fac. Open Subtitles لو أردت مشردا مخمورا على أريكتي لتزوجت صديقي من الكلية
    Ta fille a colorié sur mon canapé sophistiqué, et honnêtement, je tape ma crise. Open Subtitles إبنتك رسمت على أريكتي العتيقة وحقيقتا، أنا أمر بلحظة غضب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more