Imagine ma surprise quand j'ai vu des gens coucher ensemble dans mon salon, sur mon canapé. | Open Subtitles | تخيل دهشتي حين رأيت أناس يمارسون الجنس في غرفة معيشتي و على أريكتي |
Et alors il a signé un accord qui rend cette version officielle pour toujours, et maintenant il vit sur mon canapé. | Open Subtitles | ..ومن ثمَّ وقّع على إتفاقية .بأن لا يضعوه في ذلك المحضر مُطلقاً .والآن هو يعيش على أريكتي |
Un jour, en rentrant, il y avait une femme nue sur mon canapé qui matait un documentaire sur les abeilles. | Open Subtitles | ذات يوم عدت إلى المنزل، ووجدت امرأة عارية تجلس على أريكتي وتشاهد برنامجاً وثائقياً عن النحل. |
Quand t'as perdu ton appart, je t'ai dit que tu pouvais dormir sur mon canapé. | Open Subtitles | عندمـا فقدت مؤجرك ، قلت لك بأنك يمكن أن تبقى على أريكتي |
J'aurais dû dire que tu étais sur le point d'avoir ton monde bouleversé sur mon canapé. Bref, merci de l'avoir regardé. | Open Subtitles | كان يجب علي القول بأنكِ كنت على وشك أن تجعلي عالمك يهتز على الكنبة على اية حال, شكرا لمشاهدته |
En fait elle a passé les deux dernières nuits sur mon canapé. | Open Subtitles | في الواقع قضت أليلتين الأخيرتين على أريكتي |
Il a dormi sur mon canapé, mais juste une nuit, et c'était il y a un moment. | Open Subtitles | سمحت له بالإقامة لدىّ على أريكتي لليلة واحدة لكن حدث ذلك منذ فترة طويلة |
Il a écrit une lettre de suicide, comme si c'était un poète. Il s'est tranché la gorge et s'est vidé sur mon canapé. | Open Subtitles | كتب رسالة إنتحار طويلة معتقداً نفسه شاعراً، نحر عنقه ونزف حتى الموت على أريكتي. |
On travaille sur mon canapé. Donc tu jouis sur mon canapé et tu travailles sur le tien. | Open Subtitles | حسنا، نحن نعمل على أريكتي. إذا تقذف على أريكتي، وتعمل على أريكتك. |
Qu'est-ce que tu fais assis sur mon canapé, avalant ma bière importé ? | Open Subtitles | فماذا تفعل على أريكتي وأنت تشرب جعتي المستوردة؟ |
tu as dormit sur mon canapé, c'est moi qui invite. | Open Subtitles | حسنا ، لقد نمت على أريكتي ، لذلك هو على حسابي |
Ok, tu as dormi sur mon canapé. C'est moi qui régale. | Open Subtitles | حسنا ، لقد نمت على أريكتي ، لذلك هو على حسابي |
Explique-moi encore pourquoi je ne suis pas sur mon canapé à manger des nachos. | Open Subtitles | أشرحي لي ثانيةً لماذا لست على أريكتي آكل المكرونة ؟ |
Le gamin dormira sur mon canapé et passera devant le jury d'accusation demain. | Open Subtitles | سنعيد الفتى إلى هنا الليلة سينام على أريكتي وسنجعله يشهد أمام هيئة المحلّفين الكبرى |
J'ai passé beaucoup de temps seule sur mon canapé, aussi. | Open Subtitles | كنت اقضي الكثير من الوقت على أريكتي لوحدي ايضاً |
plus de douleur, plus besoin d'avaler autant de cachets, pour essayer de la faire cesser, ne plus rester à pleurer sur mon canapé, en regardant ces émissions de cuisines, stupides et niaises, en pensant à tous les plats que je ne ferais pas. | Open Subtitles | لا مزيد من ابتلاع كمية من الحبوب محاولة لإيقافة لا مزيد من البكاء على أريكتي مشاهدة برامج الطبخ السخيفة تلك |
Tu croyais que je t'avais pardonné parce que je t'ai laissé dormir sur mon canapé ? | Open Subtitles | أتتعتقد لأنني سمحت لكَ بالنوم على أريكتي أنني سامحتكَ؟ |
Si j'avais voulu un homo bourré sur mon canapé, j'aurais épousé mon copain de la fac. | Open Subtitles | لو أردت مشردا مخمورا على أريكتي لتزوجت صديقي من الكلية |
Ta fille a colorié sur mon canapé sophistiqué, et honnêtement, je tape ma crise. | Open Subtitles | إبنتك رسمت على أريكتي العتيقة وحقيقتا، أنا أمر بلحظة غضب |