J'ai accroché des affiches pour notre étude sur mon chemin. | Open Subtitles | وضـــعت بعض منشــــورات الدراسة في طريقي إلى هنا. |
Oui, je pourrais tuer tous les agents sur mon chemin. | Open Subtitles | يمكنني ببساطة تدمير أيَّ عميل يقف في طريقي |
Peut être cette fois-ci auras tu l'intelligence de ne pas te mettre sur mon chemin | Open Subtitles | ربما هذه المرة سيكون لديك بعض الذكاء لا تضع نفسك في طريقي |
Dieu l'a mise sur mon chemin afin que je puisse réparer cette partie de moi qu'ils ont mise en morceaux. | Open Subtitles | يضعها الله في مساري لأصلح الجزء بداخلي الذي مزقوه |
Vous êtes sur mon chemin. | Open Subtitles | أنتَ تعترض طريقي |
Toujours sur mon chemin, vous ! | Open Subtitles | أنت دائماً تعترضني |
Je veux que ces butterballs sur mon chemin et hors de ma mission. | Open Subtitles | أريد أن أبعد هؤلاء البدينون من طريقي ومن مهمتي. |
C'est sur mon chemin. | Open Subtitles | هذا في طريق منزلي. |
sur mon chemin, j'ai vu ce mec embêter une fille. | Open Subtitles | في طريقي للخروج, رأيت هذا الفتى يدفع فتاة. |
Père lui a donné la vie seulement pour la mettre sur mon chemin. | Open Subtitles | جلبها أبي للوجود ـ ليضعها في طريقي وحسب ـ أجل |
- T'es sur mon chemin. - T'as dit quoi ? | Open Subtitles | ـ أنتِ في طريقي ـ ماذا قُلتِ ؟ |
Quand je vous ai vu à la télé, j'ai su que le destin vous avait mis sur mon chemin, | Open Subtitles | عندما رأيتك في التلفاز علمت بأن القدر وضعك في طريقي |
Tant que la vieille ne se met pas sur mon chemin, je vais prendre l'artiste et partie. | Open Subtitles | طالما أن السيدة العجوز لن تقف في طريقي فسوف أقوم بأخذ الفنانة وأرحل |
Si je les aidais, Je serais là sur mon chemin. | Open Subtitles | لو كنت اساعدهم لكنت في طريقي إلى هناك |
Si je les aidais, Je serais là sur mon chemin. | Open Subtitles | لو كنت اساعدهم لكنت في طريقي إلى هناك |
J'en ai marre qu'il soit sur mon chemin. Je ne suis pas sa victime. | Open Subtitles | لقد سئمت منه وهو يقف في طريقي أنا لست ضحيته |
Quand j'ai accepté de prendre soin de toi jusqu'à la guérison, je n'ai rien laissé se mettre sur mon chemin. | Open Subtitles | لذا حين وافقت على الإهتمام بك و أعتني بك حتى تستعيد عافيتك لم أدع أيّ شيء يقف في طريقي |
Je me consacre à apprendre son secret et ne laisserai personne se mettre sur mon chemin, aussi acharnés qu'ils puissent être. | Open Subtitles | سأكرس نفسي لأتعلم سرّه ولن أدع أي أحد يقف في طريقي مهما حاولوا حتى يئسوا |
J'espère que la paix de l'absolution m'aidera sur mon chemin. | Open Subtitles | أتمنى أن يساعدني سلام الغفران في مساري. |
Ce n'est qu'un détour sur mon chemin | Open Subtitles | إنه فقط منعطف في مساري |
Tu es sur mon chemin. | Open Subtitles | أنت تعترض طريقي |
T'es sur mon chemin. | Open Subtitles | أنت تعترض طريقي. |
Ne te mets pas sur mon chemin. | Open Subtitles | لا تعترضني أبداً |
Ne te mets pas sur mon chemin. | Open Subtitles | مجرد البقاء خارج من طريقي. |
C'est sur mon chemin pour rentrer chez moi. | Open Subtitles | إنه في طريق منزلي سأتحقق منه |